Українська Канада
-
цей вислів і так кривий, в перекладі на українську звучить ще кривіше, краще просто "вітаю" написати )
-
Вітаю! Друзі, хто може розказати, як проходить шлях отримання візи cuaet, коли чоловік, чи дружина іноземець, також є діти з двома громадянствами) дякую, всім гарного дня!
-
Dobryi den’ everybody
-
А як правильно «доброго времени суток» сказать? (Цікаво)
-
Здоровенькі були 😊
-
Дякую🙏 я прикріпила всі документи, які були запрошені)
-
Найкраще сказати «Вітаю, шановна громадо»
-
Зараз стали жорсткіше перевіряти шлюби жінок не з українцями в IRCC тому зберіть усі що є докази що шлюб не фіктивний. А діти це не проблема те що подвійне громадянство
-
А чого він кривий
-
Часик в радость чефир в сладость ))
-
Дякую зв історію
-
Якщо дослівно, то "доброго часу доби" )))
-
Не заборонено
-
В Україні не заборонено друге громадянство, Україна просто не визнає інші громадянства крім українського. Та й до чого тут це до аплікації на візу..
-
Дякуємо . Зараз це всім важливо , чути слова підтримки , як тут , так і в Україні Ми мало вміємо це робити , адже зараз всі зациклені дуже на безпеці , себе , дітей сімʼї ….
-
той, у кого укр.громадянство, йде основним заявником. Про друге громадянство краще мовчати, бо в Україні це заборонено)
-
Dar My, будь ласка, натисніть на кнопку нижче протягом зазначеного часу, інакше Ви будете вилучені. Дякуємо! (30 сек) Powered by 1inch Network
-
Мені недуже звучить коли «Вітаю» перекладають на англійську, виходить як congratulations! Багато в фейсбуці бачу коли наші пишуть пости…то другій смисл трохи в англійському, більше як поздоровлення ніж привітання…
-
Sol Hasan, будь ласка, натисніть на кнопку нижче протягом зазначеного часу, інакше Ви будете вилучені. Дякуємо! (30 сек) Powered by 1inch Network
-
Мені цікаво…Як бути тоді, якщо батьки українці/канадці, а дитина народилась тут в Канаді і має відповідно канадське громадянство, чи можно оформити і українське громадянство дитині?
22 Jan 2023, 19:22
33 minutes ago