PR CUAET
-
Да я читала об этом.
-
Дуже рідко потрібно іменно сертифікованого перекладача в Канаді. Ну і частіше мова йде про перекладача з провінції де місце подачі
-
Ніде такого немає. Вони мають поставити апостиль на оригінали. Тому треба відправляти їх поштою.
-
Дякую!
-
Уже 20-е числа получили, у нас 6-е. Соседка подавалась в октябре- у неё тоже голяк
-
Пока Квебек действительно не выделяется так как другие заявки от 2-8 ноября тоже еще просто ждут даже аор.
-
"так вы счастливчики"(с). биометрия это уже хоть что-то)), тут 99% ноябрьских без AOR и биометрии еще
-
А ось і відповідь від міграційного консультанта:
-
В багатьох випадках українські окей...
-
Він правий. Але це більше про провінційні програми і небагато.
-
Как сказал Остап эту программу подкинули к гуманитарной программе. Поскольку она короткая то и ресурсов не стали выделять на это. Опять же отсутствие требований к иммигрантам. Потенциально Канада не заинтересована в таких ньюкамерах. Там где люди подаются на основные программы канадские, сдают язык, показывают финансы, образование, ноки там 1 месяц от аор до портал 1. Эти люди нужны канаде. По этой программе конечно тоже пр дадут всем кто подался но в обозримом будущем.
-
Звісно тір ;))
-
Что порекомендуете ей написать ? Отказаться от апостиля и попросить поменять страну подачи ?
-
10 днів, але це було ще в жовтні
-
Доброго дня! Підкажіть будь ласка, я записалася на мед огляд. Чи потрібно мати з собою вже додаткові обстеження ( рентген, аналізи) чи вони так дають скерування? Дякую
-
А що написано в запрошенні до здачі? Чи є щось про такий випадок і чи є можливість вибрати місце здачі не Канаду?
-
Дякую!
-
Доброго дня. Якщо ви маєте на увазі медогляд для ircc то вам на місці все зроблять.
-
Не важливо то, вам головне щоб у дитини був діючий статус, тобто візітор чи стаді перміт
-
У вас в паспорті дати виїзду та в'їзду стоять? Якщо так, то я б писала аналогічно тим датам
12 Jan 2024, 17:45
Post 103155 of 391878
less than a minute ago