PR CUAET
-
Привет подскажите ссылку на второй паспорт, где искать календарь назначить встречу или как ? Или можно просто поехать забронировать встречу ?
-
Спасибо!
-
Дуже дякую, що поділилися досвідом ))
-
В чаті пишуть що в едмонтоні швидше опрацьовують. Тут казали що від 1,5 місяці чекати, от трохи швидше мені прийшло
-
Конверт експрес доставки відправили 18го листопада, по трекінгу консульство отримало 19го. Справка моя датована 26м, але експрес-конвер дійшов сьогодні. Чоловікові ще не вислали з консульства (ще не активувався трекінг)
-
Дякую, так і зроблю.
-
А скільки чекали, якщо не секрет? Ми в Альберті проживаємо, думаємо в ЕДмонтон відправляти. Чи краще Торонто?
-
Дякую!!
-
Ми взагалі зі свідоцтва про народження нічого не вписували, крім місто народження, країна Україна, хоча типу ще совок був. Та й все. Справка сьогодні поштою дійшла мені назад з Торонтійського,все добре
-
А почему не хотите учить язык и работать? Это же фактически не старость ни в одной стране мира.
-
І таких "жертв" буде ще більше, вони знову запускають якийсь курс.
-
Пишіть дані по паспорту, коли будете робити переклад для пр, просіть щоб перевели як в паспорті
-
Дуже дякую
-
В експрес ентрі профілі. На провінційну докладають ту пдф ку
-
Якщо з України, то при особистій подачі перша сторінка закордонного паспорта і анкета, а при подачі поштою замість паспорта кладете в конверт гарну копію першої сторінки і підтвердження оплати послуги (40 доларів). toronto.mfa.gov.ua/konsulskipitannya/5467-dovidky/5468-criminal-record-check
-
"Certificates must be stamped with the Ministry Round Seal or the name seal of the person issuing the document to be considered valid. Electronic certificates are not acceptable." Це на сайті Канади www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/application/medical-police/police-certificates/how/poland.html
-
І де його потрібного вказувати?
-
Чекати. Там буде лист який треба роздрукувати
-
Не знайшла
-
Доброго дня всім! Підкажіть, будь ласка, кому ще так пощастило. В мене свідоцтво про народження 1990 року, липень. Відповідно бланк надрукований двома мовами, але заповнений російською (Евгений, Сергей). Зараз заповнюю анкету для отримання довідки про несудимість і просто в шоці. Що робити? В Паспорті я Євгеній, не питання, але в свідоцтві там якийсь Евгений... Хтось перероблював свідоцтво? Чи для нашого консульства і так піде? Дякую за відповіді!
12 Jan 2024, 17:45
8777/474652
6 days ago