🇨🇦🇺🇦Украинцы в Канаде CUAET Чат🇺🇦🇨🇦
-
если хотите - переделывайте если не хотите, можете сделать так, как выше было написано
-
НЕТ! В свидетельстве о рождении должны быть указаны фамилии, как в загранпаспортах. И именно по свидетельству будет видно, что он ваш сын.
-
зачем?
-
я правильно понимаю что мне более ничего не нужно заполнять, этого достаточно
-
потому что эта программа - это открытое разрешение для работы
-
в переводе свидетельства его фамилия должна быть указана так, как в его паспортах ваши с мужем фамилии - как в ваших паспортах
-
Подскажите пожалуйста, все ли верно? почему написано work permit application?
-
потому что сейчас получается, что вы с разными фамилиями
-
главное, чтобы в переводе того же свидетельства о рождении у вас с мужем были те фамилии, которые у вас в паспорте - а у ребёнка - та фамилия, которая в его паспорте... ну чтобы совпадало всё тогда, по идее, будет меньше вопросов
-
Не будет. Есть же ещё и перевод свидетельства о рождении
-
это так, на будущее
-
вообще, при оформлении паспорта Вы же видели транслит, какой будет у ребёнка, и могли попросить сделать так, как у вас с мужем.
-
Просто я биометрию сдал 27 декабря и после полная тишина
-
Подскажите, пожалуйста,кто знает.При семейной подаче анкет ,у меня,мужа и двоих детей фамилия написана одинаково,а у третьего ребенка в загранпаспорте отличается на одну букву (так перевели автоматом на анг.язык в паспортном).Это не будет для него препятствием для получения визы?Или нужно переделывать, чтобы было,как у всех?..