UA to Canada CUAET
-
CERTIFICATION OF THE TRANSLATION I, Volodymyr Kravchuk, am competent to translate from Ukrainian into English and certify that the translation is true, accurate, complete and correct to the best of my abilities. Address: 4 Volynska street, Kyiv, Ukraine, 0108 E-mail: [email protected] Date: December 4, 2022 Signature of translator: ____ _---- в конце написать на перевод внизу, пусть сделает перевод кто знает языки потом подписать и печать переводчика если есть печать. Прокатит. Сами делайте все. Надо копии загранпаспортов написание имя фамилии на английском
-
Видимо нет. Смотрю из Европы в Торонто, только с ручной кладью ~450$, с багажом 660$
-
у вас не єдиний квиток?
-
Военнообязанному лучше лететь через Украину🤝
-
Подскажите пожалуйста, с какой страны лучше лететь в Канаду ? Военнообязанному , или без разницы ?
-
а какие у вас сомнения на этот счет?
-
просто зазвичай, якщо білет єдиний, то там не такі ціни на багаж:) точно не $200. якщо не єдиний, то ви купуєте багаж на кожний переліт окремо, тому так дорого
-
так. ворк перміт повинен бути з відміткою куает. все точно так як для українців.
-
если очень вкратце , то опасаться нечего и разницы нету. постанова ни на что не влияет и ни коем образом дип. службы не станут и не смогут воспрепятствовать свободному передвижению вне Украины
-
Там постанова вышла за то что будут способствовать возращению мужчин в Украину , вот и спрашиваю откуда и как лучше
-
Я там
-
в закріпленому повідомленні все є. будьте уважні
-
А чё ты сам не там ?