UA to Canada CUAET
-
хочу задать вопрос по поводу перевода, особенно тем, кто уже давно находится в Канаде. Нужно ли переводить все документы (дипломы, свидетельство о рождении, свидетельство о разводе) на месте (в Канаде) или, как тут советуют многие, достаточно перевода укр агентства (с печатью)? примет ли Канада перевод украинского агентства пусть и с печатью? или лучше все же переводить уже на месте чтобы не было вопросов? Это критично для получения PR?
-
мы все переводили в Киеве. Проблем не было с документами нигде
-
Не як учасника групи? Тобто так можна?
-
Сколько дней ждали ответ после биометрии?
-
да, мы приехали полтора года назад по учебной/рабочей визах.
-
Мы уже получили неделю назад. То 2-3 недели назад все было немноголюдно. На биометрию попадали четко по времени. Ожидания никакого. На вклейку приходили прямо туда, они сами все конверты запечатывают услуга около 700лир. Все вкладывали по списку и отдельно лист где от руки телефон, адрес и имя получателя. Дали квитанции на которых трек-номер и весь путь движения также отображался в смс сообщениях. Саму вклейку ждали 6 дней. Они отправляют в Анкару. Правда сейчас какой поток не знаю.
-
Скажіть будь ласка, може хтось знає, чи визнає Канада вакцину CoronaVac і чи достатньо показати її в застосунку "Дія". Дякую
-
А сейчас в связи с ситуацией в Украине, они все равно не изменили своё решение?
-
признает
-
но в то же время travel.gc.ca/travel-covid/travel-restrictions/covid-vaccinated-travellers-entering-canada
потому и спрашиваю. В
-
это не так. travel.gc.ca/travel-covid/travel-restrictions/covid-vaccinated-travellers-entering-canada
-
это вакцины, которые разрешены для использования в Канаде. это не тот же список вакцин, которые принимаются как proof of vaccination. их в Канаде могут и не колоть.