Канадський Марк Chat
-
У кожно відкривають по їхньому паспорту, скільки дійсний стільки і віза. В мене у сина закінчується в 4 квітня, завтра їдем на продовження паспорта в Едмонтон. Потім онлайн подовження. У другого сина в вересні)
-
Я думаю що цей варіант що я написала піде. Запитайте на всякий випадок.
-
ніде не можу знайти куди звернутися з приводу медобстеження, тільки приїхав у едмонтон, буду вдячний за пораду
-
Зачекайте чуть, я запитала - чекаю відповіді.
-
Доброго дня. Підкажіть будь ласка як активувати сім картку Telus Дякую
-
Подивитися на офіційно сайті імміграції, під медичним оглядом, там має бути посилання на всі країни
-
t.me/ukredmonton/20?single
-
t.me/ukredmonton/20?single
-
Доброго дня. Візи у двох батьків є на двох дітей нема нічого що робити може мені одній допоможете з роботою в Канаді на фермі або на заводі де є мінімін на квартиру бо мабуть знаєте як з України виїхати важко та з великою сумою грошей та з сімєю 4 чоловік де всі взрослі.
-
Доброго дня. Візи у двох батьків є на двох дітей нема нічого що робити може мені одній допоможете з роботою в Канаді на фермі або на заводі де є мінімін на квартиру бо мабуть знаєте як з України виїхати важко та з великою сумою грошей та з сімєю 4 чоловв.
-
добрий вечір! підкажіть, будь ласка, сім‘я заповнила форми на візу (батько, мати, дитина), запити на біометрію вже прийшли батькам. є питання в тому, що у дитини закінчується термін закордонного паспорту через 3 місяці і поки віза буде оформлюватися, дія вже спливе. то треба зробити новий паспорт і заново оформити аплікацію на сайті? три аплікації на одному акаунті наразі. буду вдячна за відповідь!
-
Спершу потрібно повне канадське свідоцтво про народження (бо є ще скорочене де не вказані батьки) аутифікацію пройти, для цього відправляєте по адресу що там вказана саме оригінал свідоцтва, не копію нотаріально завірену, а оригінал свідоцтва. Переклад можна зробити в магазині Орбіт, а можна щоб в Україні переклали і в електроному вигляді вам скинули а ви вже роздрукуєте (дешевше і підходить, сам таким чином робив) а далі вже по пунктах що я кидав раніше
-
На аутифікацію потрібно відправляти тільки саме свідоцтво, переклад не потрібно аутифікувати. Переклад потрібен для консульства. І якщо в планах є подаватися на канадський паспорт для дитини, то потрібно ще одне свідоцтво заказати канадське, бо те що ви вишлете в консульство буде прошите до документа який засвідчує справжність свідоцтва.