UA in Canada | CUAET🇨🇦
-
Підскажіть, будь ласка, дозвіл від батька на виїзд дітей за кордон, може бути українською мовою чи обов’язково перекласти треба на англійську? І повинна бути якась спеціальна форма?
-
Но на сколько я знаю , программа заканчивается в конце марта уже
-
І мені напишіть будь ласка
-
Доброго дня! У кого є зразок листа такого типу: батько дитини в Україні; дозволу на виїзд отримати немає можливості; розлучені вже 13 років. Не можу сформулювати. Муза покинула... Заздалегідь вдячна.
-
Дитині 14 років. І я отримала листа про необхідність подачі перекладу дозволу на в'їзд дитини або листа про відсутність можливості подачі дозволу. Може, хтось вже відправляв такий лист.
-
Дякую
-
Обов'язковий переклад
-
Добре, дякую. Не можу сформулювати довільність форми)
-
Там в довільній формі пишете
-
Дякую за відповідь!
-
Ну ви ж тільки що сказали. Батько в Україні, розлучені, отримати дозвіл немає можливості., Ну дитина проживає зі мною напишіть. Тільки англійською
-
Доброго дня, дозвіл від батька треба мати нотаріальний для виготовлення візи для дитини? Чи можна написати від руки і паспорт батька прикріпити щоб вони підпис звірили?
-
Нотаріальний присяжним перекладом
-
Підкажіть будь ласка як в заявці на візу прикріпити всі сторінки паспорта (розмір зменшила), бо мені тільки одне фото прикріплює? Дякую
-
Дуже вдячні за Ваш відгук, Олександра! Дуже приємно з Вами працювати 🤗🤗🤗