Український Монреаль
-
варіація slovotvir.org.ua/words/khutspa канадійці та американці теж це слово використовують
-
дивно, немов анлім без варіацій по зонам
-
www.artm.quebec/zones-tarifaires/ туть можете глянути зони)
-
Але можна ще раз спробувати. Якщо ні, то купувати в метро
-
Опус на місяць
-
це був абонемент на строк чи кількість поїздок? бо з кількістю поїздок не працює
-
В мене не спрацювало. Кілька разів
-
а в києві саме в поганому тренд, нажаль
-
ну можу сказати що на їдиші це не завжди в поганому сенсі бо ми переважно говоримо так жартуючи
-
якщо мають тижневий або місячний анлімітед, то можуть й до аеропорту по Опусу а так-то так, інша картка чи папцрець з квиткомату
-
Треба купувати інше картку. Вона діє день. Можна їхати руда і повернутись . Аеропорт - інша зона. Картки - в метро
-
Там треба до персцналу аеропорта звертатись. Не впевнений чи їм можна ззовні достукатись. Краще хай підійдуть до стаффу і дадуть слухавку. Нічого дільного більш сказати не зможу(
-
Це явно не українська мова...