Winnipeg for Ukrainians - chat
-
Они как-то в ряд выстраиваются. Странно. Как в американском футболе)
-
не потрібно ніяких нотаріальних перекладів. Звичайний переклад з афедавітом, можна замовити онлайн в Україні. Достатньо
-
У меня есть такой сосед. Живёт в заброшенном винтажном линкольне 😄
-
кольорова сканкопія, переклад достньо в зробити в Україні онлайн з афедавітом.
-
Плотный )
-
Что делать не понимаю
-
В украинских группах на ФБ куча народу, которые ищут подработку чинить компы и телефоны
-
що саме, суть що робити чи українську мову?
-
Здравствуйте, подскажите, куда можно отнести починить ноутбук?
-
В лобовое любят потом прилетать такие
-
Не понимаю
-
А ц меня такие через дорогу бегают
-
Класс, спасибо, надо зарегистрироваться на Фейсбуке)
-
ну якщо ви народилися у союзі то не проблема. А якщо в Росії тоді знайти перекладача в Україні буде вкрай важко. Відмовляються на 99% робити.
-
Это не сделает консул в Украинском посольстве
-
Но еще одна проблема: у меня свидетельство российское
-
цветной копии вашего свидетельства будет достаточно для подачи на ПР. Вы будете подавать онлайн документы. Также перевод документов обязателен. Для перевода, вы отправляете цветную скан копию в Украину переводчику, он делает перевод и на переводе пишет свой афедавит( это клятва например, я ФИО подтверждаю что документ переведён с украинского на английский и перевод полностью достоверный) и заверяет перевод своей печатью и подписью. Сканирует этот перевод в цвете и присылает вам обратно. Этого достаточно
-
Скину вам в лс контакты
-
В Виннипеге есть нотариусы что с русского заверяют перевод
-
1996 год, союза уже не было
21 Jan 2023, 23:31
97932/188160
about 2 hours ago