Український Монреаль
-
деякі ігри можуть і книжки замінити)))
-
Добре для зрівняння буду брати щось інше.
-
я теж так починав, в 14-17 років, а потім вже книжки англійською
-
будь які. Я більшу частину своєї лексики потягнув саме з ігор
-
Я просто кажу що у вас у бутлі вода дистильована (судячи з етикетки) і вона не призначена для вживання в їжу, тому порівнювати з нею недоречно ))
-
Та які ігри, кіно треба дивитися в оригіналі + субтітри хоч на своїй мові хоч англійською, залежно від левела. Те саме для французької.
-
У Сервіс Квебек є безкоштовний друк, та ксерокопія.
-
навіть якийся ідлер /клікер якщо читати описи дій а не тупо натискати на кнопку буде корисним
-
Всім привіт. Якщо хтось ще не зробив декларації, можу порадити людину з досвідом яка мені списала борг. Саме круте що не потрібно нікуди іти-можна просто відправити доки на пошту.
-
поки ідеш в метро - саме те щоб якусь гру з більш текстовим сюжетом пройти
-
он по приколу нещодавно на телефоні проходив візуальну новелу типу по реаліті шоу з нетфлікса, про відносини там і секс. Стільки нових слів по емоціям і як казати комплементи англійською я ще не читав в жодній книжці)))
-
на телефонах ігри точно аркади а не книги для вивчання мови :)
-
РДР - це 1. для нормального заліза, не імігрантського. 2. для гурманов задротів що насолоджуються опер ворлд. Факт що це не про 99% новоприбулих
-
по різному буває. Авжеж не всі здатні Ред Дед Редемшн пройти без рос мови, та ще й витримати той темп рохмови у грі. А там лексики з американським англійським........ Але я тому і написав - хто любить ігри.
-
люди застресовані ресурс уваги низький, втома та тревога, обирають не візуальні новели а що простіше
-
99% не такі продвинуті та їдять гейм-фастфуд
-
і навіть він корисний
-
лексікон небагатий та специфічний, тож кіно реалістичніше та доступніше
-
ті ж самі клікери теж будуть корисні)
-
впн платний для цього є
29 Jan 2023, 07:13
106189/238180
10 minutes ago