Український Монреаль
-
Це поблажка. Я в естоніі давав доки українською це д нічого не значить.
-
В квебеку одна офіційна мова. Реально. Інглиш тут фактично не має статусу(хоч і використовується)
-
Але в мене спокійно прийняли документи, перекладені англійською, до школи дітям. Виходить, що дві 😊
-
Всі вчать французську Я люблю Монреаль Тут більше йде мова про алекватність. Німеччина теж змушує вчити німецьку новоприбулих, але при цьому вводить англійську як другу мову, щоб привабити більше емігрантів з грошима. А тут подвійні стандарти. Тому що євреї і італійці з грошима вертіли ту франц і мають собі англомовні райони, тому що є гроші. Для уряду Квебеку маніпуляція з мовою - це теж гроші. Тому я не розумію чому будучи в лікарні і потребуючи допомогу мені намагаються відповідати французською після 5-ти разів як я повторив що я не розумію :) А так все заєбісь Слава Квебеку )
-
Мені здається все має бути в міру, якщо людина принципово не хоче відповісти англійською знаючи її, а ти недостатньо знаєш ще френч - це не норм. Це елементарна ввічливість, приїзжають туристи, які приїхали не вчити мову, і намагаючись щось купити їм принципово не відповідають через англійську це хіба норм? Коли я в Києві зустрічав іноземця, то не було навіть в голові заставляти його розмовляти українською, а я переходив на англійську, бо це ввічливо. Я не хотів щоб він потім поїхав і згадував як місцевий не хотів з ним спілкуватись бо він не знає українську.
-
Якщо навчити папугу говорити фрацузькою то вiн французом буде?
-
Це мені нагадує вчителя зарубіжної літератури, яка змушувала мене вчити Пушкіна українською 🙄