Імміграція до Манітоби
-
Я самостійно писала листа і мені його підписували, але у моїх клієнтів були теж ФОПи і я вказувала їх дані, щоб це не виглядало як просто якась людина писала. Обов’язково потрібно їх контактні дані, сайт, телефон на всякий випадок, а також певно попередити їх що вся інфа це лише йде для іміграції і вона не піде ніде далі🤷🏻♀️
-
Добрий день, дякую) тут не підкажу, це дуже важливі документи. У мене не було шкільного атестату і транслітерація в диплому була не така, як у паспорті, ось на це я писала пояснення. А по Вашому питанню краще запитайте пана Wesa
-
Зараз пошукаю
-
Ні, не було. У мене одразу все на англійській було
-
будь ласка, хай щастить!
-
а підтвердження шкільної освіти ось так робила: В мене така сама ситуація з атестатом. Я отримала витяг, переклала, додала його в поле certificate, а пояснювальну записку додала в поле transcript. Бо інакше прийдеться два рази підгружали пояснювальну, без цих 2 доків, не можна засабмітити заявку. Витяг отримала тут: info.edbo.gov.ua/edu-documents/. Прийшов на email протягом 1 доби. Номер атестату вказаний у додатку до диплома бакалавра
-
Ось так писала і потім у пдф зберегла
-
дивіться, що знайшла. наче через дію можна свідоцтво отримати: diia.gov.ua/services/povtorna-vidacha-svidoctva-pro-narodzhennya
-
Доброго дня. Я не можу зрозуміти, навіщо люди перекладають свій внутрішній паспорт???? В переліку документів сказано про паспорт (для поїздок за кордон!)
-
Ok, дякую. А якщо його немає? Є кейси , як люди діяли?
-
На федеральному етапі в переліку документів є National ID