Ukrainians in Victoria, BC Chat
-
Підтримую Janna: Alex B! Чекаємо в суботу! Буде смачно та весело! Приходь зі всією сім'єю!
-
Яке саме пиво Ви бажаєте в той час?
-
В час ліплення вареників
-
❗️ До УВАГИ всіх новоприбулих❗️ Ось короткий план дій на майбутні два дні: П'ятниця: 13:00- 15:00 - відвідати безкоштовний клас Англійської Мови👩🏫 16:00 - 19:00 - поліпити кульки для вареників + 💯 балів в карму і гарний антистрес 18:00 - 20:00 - поспівати в хорі для дорослих. Субота: 11:00 - 11:45 - привести дитину на Час казок українською мовою👨👩👧👦 14:00 - 16:00 - Рідна школа для дітей 6-9 років📚 16:15 - 18:00 - Рідна школа для дітей 9-12 років👨🎓👩🎓 10:00 - 19:00 - ліпка вареників для всіх бажаючих, хто чекає дітей, сумує, стресує після переїзду до Канади і взагалі всіх хто бажає поволонтерити💪 Ну ви зрозумілив, в Українському Культурному Центрі знайдеться заняття по душі для кожного! Чекаємо в гості🫶
-
Вже в курсі
-
Робота шукає людину
-
❗️Безкоштовні меблі та техніка ( кухонний стіл + 4 стільці, комод, журнальний столик, мікрохвильова піч, тостер❗️ Треба забрати завтра у Вікторії. Дзвоніть Michael 250-704-6464
-
Друзі, добрий день. Шукаю українсько-російсько мовного нотаріуса у Вікторії. Треба дозвіл на дитину зробити.
-
Мене теж цікавить сама процедура видачі довіреності на виїзд/в’їзд? Це тільки консульство чи можна в нотаріуса тут зробити? Апостилювати потрібно чи достатньо перекладу?
-
Поділіться контактами, будь ласка
-
Є два шляхи офіційної нотаріальної процедури, як мені пояснили десь місяць тому: 1) Нотаріальні послуги у консульстві описані за наступним посиланням edmonton.mfa.gov.ua/konsulski-pitannya/notarialni-diyi . Для цього потрібен особистий візит до консульства із усіма документами за попереднім записом через офіційний веб-сайт, інших варіантів запису не існує. Наразі запис відбувається на кінець червня 2023 року, він надзвичайно переповнений попри майже щоденне оновлення слотів. Слоти оновлюються о 6 чи 7 вечора за Едмонтоном. Можна також скористатись альтернативним варіантом. 2) Оформити нотаріальний документ у канадського нотаріуса (по можливості, українською мовою у україномовного канадського нотаріуса, яких у Канаді дуже багато), після чого такий документ треба легалізувати edmonton.mfa.gov.ua/konsulski-pitannya/konsulska-legalizaciya-oficijnih-dokumentiv . Перевага способу – записуватись та їхати до консульства не треба, все можна зробити по пошті. Поштою приймаємо документи у порядку їх надходження.
-
Дякую!! Гугл не враховує особистого досвіду і рекомендацій
-
Я зв'язувалася з п.Ррманом також. Процедура у нього така. Приїхати (бажано мати свій текст), він оформить нотаріально, тоді офіційний переклад, тоді в мінбст ВС, тоді в консульство. Дешевше і швидше піти до англомовного нотаріуса, засвідчити підпис, тоді переклад і все за списком. Одним словом, непроста це процедура...на жаль
-
Колись я літала з дітьми, без чоловіка, то робила наступним чином: 1. Текст свій (дав нотаріус з України), місцевий англомовний нотаріус засвідчив лиш підпис чоловіка. 2. Мінюст по провінції засвідчує, що такий нотаріус має право на легальну практику 3. Апостиль в консульстві. Зараз, як сказав п. Роман, треба ще переклад.