UA to Canada CUAET
-
Мы переводили все свидетельства (о браке, перемене имени, рожд. ребёнка) заверяли нотариально.
Но есть кто и без оф. заверения прикладывали и ок.
Когда будет заявка на рассмотрении и если не прикладывали переводы свидетельств, то в некоторых случаях запрашивают это сделать.
-
любые переводы можно сделать и в Канаде. апостиль не нужен нигде
-
достаточно. повторюсь, перевод можно сделать в любой стране, в том числе в Канаде. можно даже удаленно из Украины сделать в Канаде
-
А що конкретно входить в медогляд? Які аналізи, типу, чи які лікарі? Дякую
-
www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/application/medical-police/medical-exams/requirements-temporary-residents.html#exam
-
Флюорография и анализ крови Список врачей, где это сделать на сайте есть
-
Дякую. Список лікарів уже знайшла 😃
-
анкету заполнить не сложно — читайте закреплённое сообщение и пользуйтесь поиском по чату. не доверяйте людям, которые за вас что-то будут заполнять или советовать, мне писало не мало людей, которые пострадали от «помощников». если будут вопросы — задавайте в чате и вам постараются помочь.