(UA) IT/Tech Ukrainians in Canada
-
Можно. Можешь открыть.
-
Тебя в википедии забанили? Пойди почитай что такое локализация
-
Не Макдональдс а вкусно и дрочка
-
При чем тут ссср если это и есть локализация
-
А не взять все тупо оригинал и наложить другой звук где зачем то персонажей имена перевести художественно
-
Можно. И даже весь фильм переснять на свой лад(привет спёртым фильмам в СССР).
-
А локализация тогда уже полноценно можно и героев переименовать и под культуру адаптировать вырезать сцены с днем благодарения добавить сцены с колядками
-
Кругозор чатика конечно доставляет
-
Кому должен?
-
Должен быть ближе к проводу чем локализации
-
Это ты час картинку искал/делал?
-
И говорить что дубляж должен быть переводом?
-
Тогда зачем нести херню и называть локализацию переводом?
-
Я может не понимаю что-то, но на телефоне heat warning, хотя на улице всего 30 градусов. www.canada.ca/en/environment-climate-change/services/types-weather-forecasts-use/public/criteria-alerts.html#heat Зачем они летом присылают сообщения, что жарко? Это вроде как ожидаемый результат 🤷♀
-
Поднаторел. Или старыми картинками кидаешься