Імміграція до Манітоби
-
У мене документи українською та чеською. В обох мовах написання з однією літерою с, ось я тепер сумніваюся, бо в нас начебто прийнята транслітерація з української мови, а не з російської
-
Гугл дає обидва варіанти🤷♀️ У Ваших доках дві літери? Чи українською?
-
Так. З української мали б одну ставити. Але Odessa теж буде зрозумілою. На мою думку, проблем не має бути. Ви можете у міграційному центрі, коли підтверджувати переклад прийдете це дізнатись.
-
Мені не потрібно йти в імміграційний центр, у мене вже є всі печатки на перекладах. Напевно, все таки, попрошу їх виправити
-
У мене так для свекрухи робили переклад: Kyivsky raion🤦🏼♀️ а не district
-
Заради спокою, то варто 😉 а взагалі вони чудять, у мене на приклад, прізвище не так написали, хоча був приклад із закордонного паспорту 👍
-
Друзі скажіть хто вже здавав тест селпіп, хто погано розмовляє та пише дуже тяжко на 4 здати письмо та говоріння ? Чи так воно як на офіційному сайті пробний тест чи складніше набагато ? Дякую
-
Теж видає помилку, мабуть технічні неполадки
-
Вітаю. Через місяць прилітаю до Вінніпегу. Планую займатися доставкою. (Delivery driver). Чи зможу я податися на прлвинційну програму відпрацювавши пів року на роботодавця фулл тайм ?(не убер, і не селфімплойд не плутати) В описі до програми був список not eligible професій і noc делівері драйвер там не було вказано. Незважаючи на це, я сумніваюся, чи реально з цією роботою подаватися. Чи знаєте ви когось, хто вже пройшов цей шлях з таким кейсом. Дякую. 75201 – Delivery service drivers and door-to-door distributors
-
Дякую