UA to Canada CUAET
-
Там фамилия на украинском и на русском. Мартьоха на украинском. Мартёха на русском. Когда делали рос загран написали martekha. В бюро переводов перевели martyoha. Получается венигрет из написания.. ( я могу попросить бюро переводом поменять на написание как в росс загран. Но как правильно сделать, я не знаю(
-
якщо ви завантажували український паспорт без перекладу, то скоріше всього проблема в цьому.
-
Мне кажется, что причина в чём-то другом.
-
-
Нет, но нужно будет продлить паспорт за месяц до окончания . Сейчас продлевают на 5 лет, новый не обязательно делать
-
Нет, не проблема, но и находиться в Канаде он сможет только до конца действия паспорта, если новый к тому моменту не сделать
-
Too late to worry about it, there is no way to delete them. Just respond to the request
-
Your request should have the application number and the UCI in the message - you’ll need to find the one application that has the same. Please do not double post
-
-
Да, читала, что нужно.
-
I’m famlily member of a ukrainan national and I applaid for cueat . But we have tow applications ! One we did it as a groop family and one separated. And now they aske for additional documentation! Wiche one i should put the documents or i need delet one !! 🙏
-
Вона не потрібна на здачу білметріі ,лише на вклейку візи ,якщо відправляєте паспорт поштою чи курьером
-
Підкажіть будь ласка ,це значить біометрію зараховано ?