Український Монреаль
-
це не закон наче ж
-
У нас на роботі є "перехресні" розмови і іспанською, і італійською, і українською, і російською, і румунською. Ніхто ніколи не чиплявся. То дивно таке чути. Цікаво взнати про закон щодо цього питання.
-
По закону - нi бо це Квебек, по факту - так
-
www.commercedetail.org/wp-content/uploads/2018/10/Guide-%E2%80%93-les-obligations-des-entreprises-relatives-a-la-Charte.pdf
-
Якщо до мене звертаються з робочого питання , звичайно я не відповім українською
-
Так а якщо деякі між собою спілкуються іспанською?
-
Мова спілкування по роботі французька
-
тагалогом тоді вже
-
хіба він стосується комунікації між колегами? Хоча так це спірний момент
-
Так а коли деякі розмовляють іспанською (тільки) або філіппінською , то це норм ? Не можна тільки українською?
-
Найс
-
Дякую
-
Закон такий
-
Не зрозуміла зараз , що б це означало
-
От це цікаве питання. Дивіться свій контракт