Імміграція до Манітоби
-
Ви маєте питати довідку про своє працевлаштування. В ній і буде все написано: працює на фул тайм (30годинною робочим тижнем, тощо) - то і є підтвердження. Хвороби, відпустки не беруться до уваги
-
Нам імміграційний консультант сказав, що переклади, які робили самі та завірили в імміграційному центрі, для PR не підходять, треба переклади з афідевітом.
-
Достатньо затвердженого нотаріально. Хто вам перекладав не має значення
-
Шукайте по чату "афідавіт"
-
Афідавіт - це клятва, що людина, що затверджує документ володіє двома мовами. Вони дають це в Імміграційному центрі
-
Brewers direct is the name of the store.)))
-
Афідевітом є документ, за допомогою якого, перекладач присягає в присутності особи, що має повноваження приймати присягу в країні місцезнаходження перекладача – нотаріуса, що зміст виконаного перекладу є вірним перекладом і правдиво передає зміст оригінального документа. Я свої документи там же завіряла і все пройшло.
-
А якщо з причин роботодавця в якийсь тиждень буде 25 годин наприклад а можливо 2-3 тижнів таке може бути взимку що працює 18 годин 20 годин але ж джоб оффер був та залишається фул тайм то це враховують якось може треба накопичити 720 годин чи 800 годин
-
Або ж ніхто те не буде перевіряти і просто роботодавець дає листа де вказано що 6 місяців тому ти почав в них працювати фул тайм 30+ годин на тиждень і це просто як proof від роботодавця та навіть ніхто не перевіряє скільки годин ти фактично відпрацював?
-
Ні. Це не важливо
-
Квітня? 😪 так це на наступному тижні буде 6 місяців 😭
-
У сина продовжений. Номінацію отримали. Правда був запит від офіцера. Написали в довільні формі пояснення, що на такій то сторінці, Консулатом в Україні паспорт продовженний. Все питаннь не було. Через 3 дні номінація була погоджена. Подали до федералів. Поки тиша. Але там також є позитивний досвід Продовжували візітор рекордз минулого року. І консул при продовженні паспорту запевнив що для Канади то є дійсний паспррт