Українська спільнота Ванкувер Канада
-
Переклад так, завіряти не потрібно
-
Напишите им, должно было прийти подтверждение
-
Перевод без печати этот просто бумажка, не в курсе всех нюансов но как по мне нужно
-
Я читала, що достатньо перекладу. Думаю, що бюро перекладів ставлять свою печатку. Але, заичайно, нотаріально завірені документи це 100% гарантія☺️
-
Надо чтобы был минимум в конце каждого переведённого документа клеймо конторы которое переводило
-
То есть оно должно быть сертифицированной
-
Вооооо это именно то что я делал. Нашёл сертифицированых переводчиков и они со своей печатью мне все сделали.
-
Только на дипломы все равно нужен апостиль
-
Если на ПР тут подаваться
-
А это через консульство и может занять время
-
Як на мене усі потрібні, я перевів усі документи в яких не було на англійській. Дипломи я не переводив так як вони у Мена українською і англійською А далі дивіться самі Про народження своє і дитини робили переклади Якщо права водія без перекладу також робіть. Про одруження про дозвіл на виїзд Короче усі документи які можливо, і поїдите із спокійною головою, а то 1 не зробите щоб не було ще головної болі
-
Всеодно корисно буде на майбутнє І я така людина що любить перестразоваться
-
Сообщений 5 назад я написал что нашёл сертифицированых переводчиков и они мне со своей печатью сделали повторюсь сертифицированых для канады