(UA) IT/Tech Ukrainians in Canada
-
То цитата звідкись, чи то ви по англійськи написали? Я памятаю, що багато було спорів за то, бо в одному місці говориться за то, що ви написали, а в іншому місці є отаке: live in a qualifying home (or what would be a qualifying home if located in Canada) as your principal place of residence... Як ви то трактуєте? Тут просто говорять, що не жити в qualifying home, і ремарка про то, що таке qualifying home в випадку Канади
-
Так, розумію що там якщо що то гроші якось до мене кудись повернуться :) але я от маю плани в найближчий рік спробувати купити щось, і зараз роздумую закинути частину збережень для даунпейменту на hfsa щоб такс ретюрн з них отримати. Але якщо виявиться що я не кваліфікуюсь для программи, то гроші залишаться в ррсп, а потрібніші вони в «живому» вигляді. Я розумію що тут це більше поговорити в чаті:) за інформацією потрібно іти телефонувати cra/accountant консультацію
-
Дякую.
-
Дякую за цитату, але там було ще декілька слів, котрі думаю викликають деякий конфуз ‘’’ current calendar year before the account is opened or at any time in the preceding four calendar years, live in a qualifying home (or what would be a qualifying home if located in Canada) ‘’’ Думаю всі саме за це чіпляються коли читають
-
а что с Торонто не так?)