Імміграція до Манітоби
-
6 місяців на одного роботодавця,все с початку рахуєте
-
Дякую )
-
Dima Denysiuk, please, press the button below within the time amount specified, otherwise you will be kicked. Thank you! (60 sec) Powered by 1inch Network
-
Cpoчнo!! 2 чeлoвeкa, онлaйн, 1-2 чaca в дeнь, + в лc
-
🔫 Yulia кікнуто — повернути цього користувача можна тільки розбаном у налаштуваннях чату. За кік проголосували: @valentyna_semenova, @Post_Factum, Aleksandr, @korrekturstift, Ksusha Chobotok, @Bomber_M1, Maksym, Natalie Morrigan, @owlMTV, @arttama Info on moving from 🇺🇦 to 🇨🇦
-
@banofbot
-
@valentyna_semenova хоче кікнути Ангелина з чату. Згодні? Info on moving from 🇺🇦 to 🇨🇦
-
@banofbot
-
Ні, потрібно пропрацювати на одній роботі і тільки тоді зарахують
-
Cpoчнo!! нyжнo eщё 2 чeлoвeкa, онлaйн, 1-2 чaca в дeнь, + в лc
-
Дякую за відповідь)
-
Чи потрібно для подачі по SWM подавати додатки з оцінками дипломів та атестатів?
-
При подачі на верифікацію чи потрібно перекладати печатки чи тільки структуру?
-
Дякую)
-
Так
-
Як правильно підписати скани документів, коли прикріплюєш їх на провінційний рівень?
-
Last Name - First Name – Document type - #." For example: "Wong - John - Proof of Education -1."
-
Почитайте як правильно підписувати на федеральному етапі і так зробіть для провінційного. У мене зайняло купу часу на перенайменування сканів при подачі на фед. етап. Може я забула, еле я не пам'ятаю такої строгої вимоги на пров етапі, як для фед етапу. For example: "Wong - John - Proof of Formation -1"
-
Я переклала все, слово в слово що є на оригіналі. І печатки також
-
Ніколи не перекладала печатки Все ок
22 Jan 2023, 05:40
102004/239428
9 days ago