Український Монреаль
-
В мене з математикою все ОК. Не краще.
-
11% ставка на 50 тис проти 5% ставки на півляма, я звичайно не дуже сильний в математиці але щось мені підказує що перше краще 😁
-
В 1980-х тут 10%-11% була ставка. Ще питання є?
-
Тому графа й порівнює середню зп. До речі, ви звідки це берете? Бо я з National Post
-
вийди розбійник😂😂😂
-
Брехня. Мінімалка в 1980-му була $3.00
-
srv116.services.gc.ca/dimt-wid/sm-mw/rpt2.aspx
-
Готуйтеся. Відомий адрес!!! Подробиці в чаті подій🙃
-
Люди добрі, таке справа: завтра маю рандеву в саак, оце дістала свої права і вперше побачила, що прізвище не те 🙈 В мене в паспорті по старій транслітерації ще Tsyupek, а в моїх батьків уже Tsiupek. А друге, не бачу терміну дії 🙄 Може мені видали якийсь вовчий білет? 🫢 Тоді, пам'ятаю, з нас взяли 300грн, типу, за права вже нового зразка, які тільки но ввели. Попередня група, якось пам'ятаю, мала ще паперові заламіновані. Але тепер от дивлюся я на цю картку і думаю, може її тепер вже просто викинути, бо не буде з неї ніякого зиску?
-
Дякую!
-
Забий в мене теж відмінність в 1 букві та 2х апострофах, та без терміну дії я звернув на це увагу офіцера ,сказав щоб він канадський файл робив на фамілію як паспорті, а на питання відносно терміну дії сказав що у нас давали деякий час без терміну дії усе буде ок
-
Права без терміну дії навпаки кращі бо їх не треба міняти ніколи. У мене українські без терміну дії ще ламіновані, нема сенсу їх міняти Канадські отримав без проблем. В саак якщо помітять просто приготуйте пояснення що це різні методи транслітерації через складність прізвища в оригіналі. Точно вони не будуть в дос'є вашому використовувати ваші укр права. Для цього є паспорт, ворк перміт і таке інше