PR CUAET
-
Сегодня отправила маме аппликацию воссоединение по украинской программе , всё проверила но нигде не нашла что криминальная справка должна быть заверена консульством Украины. Так и отправили вытяг с ДИИ с переводом сертифицированного переводчика . За справки Только видела что должна быть переведена сертифицированым переводчиком. Даже в форме imm0190 написано в 20 параграфе перевод сертифицированным переводчиком. Я не понимаю от куда люди берут инфу что консул должен заверить ? Даже в гиде написано оригинал и перевод сертифиципованным переводчиком, а за консульство ну вообще ничего не написано и ни где не написано. Мы выслали в консульство Украины эти справки с переводами чтобы заверить и ждем уже 2 месяца. На телефонные звонки ни кто не отвечает, на эмайлы тоже.
-
Консульство не то чтобы их заверяет ))) консульство на основании этого документа из дии видит, что у вас за положение дел и просто выдает вам свою справку с тем же текстом
-
Это равносильно что я сегодня писала : Мы отправили с переводом сертифицированный переводчик с Канады. Вытяг с дии. А дия это государственный сайт. Я нигде не нашла на государственном сайте Канады что надо чтобы консул заверил. И потом ДИЯ это государственный сайт Украины, консульство Украины это место в любой стране как территория Украины ( когда ты переступил порог входя в консульство) . Тогда получается что справки с дии - государство Украины, консульство- государство Украины. Это что получается взять с государства и пойти заверить в государство ??? Как то не вяжется
-
Если взять сейчас с дии она бесплатно. И потом если вы не выезжаете с Канады сроков я не думаю что будет
-
Вже багато разів відповідали. Довідка буде дійсна, але офіцер може запросити нову на свій розсуд
-
Проконсультируйтесь у консультанта. Если оплатили . А я знаю пока ваш старый загранпаспорт не заканчивается у украинцев 2 паспорта в силе
-
нет) заново подаетесь такая же анкета длинная, мне уже дали визу на 10 лет) очень быстро вклеили за неделю
-
Она у всех едит, ещё проверяли 10 раз. И ещё подцепили доказательство родства. То есть файл = сестры гражданство Канады ее карточка гражданство + свидетельство о рождении сестры перевод и оригинал. И так же моё
-
заново подаваться
-
Да мы переводили сертифицированным переводчиком и когда заполнили в аппликации дату окончания писали 3000/01/01. Потом делали один файл перевод и плюс оригинал все страницы где что-то есть и переведено