PR CUAET
-
Перечитав, бачу. Але краще «перебдеть чем недобдеть» тому прийшли разом.
-
А, так. Згоден
-
Так я памʼятаю це. Тому я і був так здивований що мені тут про 7 днів сказали на те щоб залендитись. Ну подивимось, сперечатись не буду
-
але якщо не служив, то він певно і не має сенсу для Канади, бо воєнка - то було навчання в межах інституту фактично
-
Я до речі татові сказав ще витягнути з Дії довідки про несудимість для обох батьків, перевести на англ та свідотсвто про шлюб батьків і теж перевезти. Все це привезе з собою. Не забудьте своїм батькам також це сказати
-
Я воєннік відразу відправив при сабміті. Єдине що мене жаба задавила платити за переклад пустих сторінок, то я тільки заповнені надіслав, не знаю чи це правильно. І ще нюанс що вони просять certified copy, а це значить нотаріальна копія і документ має бути на руках як я розумію
-
Мама скоро приїде? Коли будете подаватись?
-
Зрозуміло, а мама буде повертатись назад після подачі обох?
-
А тут не згоден. Ми з сестрою разом ходили до нього, показали наші свідотства про народження, що в нас однакові батьки і показали свої доки і тоді він поставив штамп і підпис. З татом буду те саме робити
-
дякую. я воєнніки в очі не бачила, тому питаю 🙂