PR CUAET
-
В смысле не выдают? Вы развелись и вам не дали свидетельство этому? У всех свидетельство есть и после 2010. У вас при разводе забирают свидетельство о браке и не выдают с 2010 вытяг о том что вы были замужем и вашу добрачную фамилию потом доказать сложно. И вот именно документ о добрачной фамилии потом сложно , но возможно получить. Я маме получала.
-
ні, не ротрібно
-
Друзі в мене питання. Якщо подається одна особа з сімії а друга підтягується автоматично , то чи потрібно тій другій особі теж переклад диплома ? Будемо подаватись по провінційній програмі OINP
-
Я правильно розумію, якщо професія в Україні попадала в TEER 4 то за неї не дадуть балів ?
-
Який бекграунд, тобі же сказали з Індії. Для тебе новина що індуси ненавидять українців та підтримають рашку? Навіть ті що тут?
-
Дякую. А далі на федеральному рівні треба підтверджувати освіту через Wes?
-
Дякую
-
Ні, печатки сертифікованих перекладачів в Канаді- це звичайні печатки, де написано Certified translator, вони видаються лише всеканадською перекладацькою асоціацією. Ця наклейка з зіркою - це просто наклейка бюро. Колись в Україні бюро любили подібні використовувати, бо гарно виглядає,пафосно 😊 До речі, зараз зустрічаю на документах, що перекладаються в Україні, печатки де написано certified translator, але треба розуміти, що в Україні не існує органу, що займається сертифікацією фахівців у сфері перекладу, а от печатку ФОП може замовити собі будь-яку і з будь-яким текстом.