PR CUAET
-
Перекладач, коли перекладає Ваше свідоцтво, візьме копію паспорта і напише в перекладі вірно як в паспорті. І проблема зникає.
-
Всім вітання! Мала досвід ре-евалуації письмової частини IELTS і хочу вам сказати - не тратьте даремно гроші, бал не піднімуть, бо це більше про бізнес, ніж про оцінку тесту. Краще ще трохи підготуватися і перездати.
-
Напишіть лист-пояснення, чому так сталося, і вкажіть, що ви стверджуєте, що це одна і та ж людина
-
Вже дали номінацію 3.11, але повернення коштів ще немає. Платила з кредит.
-
Галина Міллер. Подивіться в гуглі. У неї офіс в даунтауні
-
Подскажите пожалуйста следующее: «The employer must be part of the Alberta tech industry as defined by the Alberta Advantage Immigration Program list of eligible North American Industry Classification System (NAICS) codes www.alberta.ca/assets/documents/lbr-aaip-tech-pathway-naics-codes-list.pdf. Your occupation and/or employer's NAICS code does not meet this criteria.»Как и где можно правильно узнать информацию зарегистрирован ли работодатель по NAICS code или нет?
-
Подскажите пожалуйста следующее: «The employer must be part of the Alberta tech industry as defined by the Alberta Advantage Immigration Program list of eligible North American Industry Classification System (NAICS) codes www.alberta.ca/assets/documents/lbr-aaip-tech-pathway-naics-codes-list.pdf. Your occupation and/or employer's NAICS code does not meet this criteria.»Как и где можно правильно узнать информацию зарегистрирован ли работодатель по NAICS code или нет?
-
Вибачте, якщо було таке питання. Як бути коли неспівпадає ім’я. В свідоцтві про народження Елена, в закордонному паспорті Olena. Відповідно і писати буду де потрібно вказати на українській мові: Олена. Чи не викличе це неспівпадіння непорозуміння зі сторони іміграційної служби?