Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. PR CUAET

PR CUAET

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
telegramchats
474.7k Posts 18.7k Posters 1.0m Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • T Offline
    T Offline
    ㅤ
    wrote on last edited by
    #35770
    Доброго дня. Чи відрізняється процедура отримання довідки для людини, яка мешкала на окупованих територіях?
    1 Reply Last reply
    0
  • t534735684T Offline
    t534735684T Offline
    UladzislauS
    wrote on last edited by
    #35771
    Спасибо огромное!🤝
    1 Reply Last reply
    0
  • t473148745T Offline
    t473148745T Offline
    Genesis
    wrote on last edited by
    #35772
    А насчет образования не подскажете? Простите, за наглость) Достаточно высшего или все аттестаты и дипломы подгружать?
    1 Reply Last reply
    0
  • t473148745T Offline
    t473148745T Offline
    Genesis
    wrote on last edited by
    #35773
    Большое спасибо
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ostap
    wrote on last edited by
    #35774
    Сорі, я не дочитав. Звичайні переклади від будь якого перекладача з печаткою (афідевідом) підійдуть для федерального етапу. Завіряти переклад нотраіально не потрібно.
    1 Reply Last reply
    0
  • t473148745T Offline
    t473148745T Offline
    Genesis
    wrote on last edited by
    #35775
    То есть, сделать перевод, заверить нотариально, потом перевести заверенный перевод и так по кругу? Или просто перевод с печатью и всё? Я по этому и уточнила, так как непонятно что в таком случае делать.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ostap
    wrote on last edited by
    #35776
    Буквально 3 повідомлення вище
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Nati
    wrote on last edited by
    #35777
    Теж цікаво
    1 Reply Last reply
    0
  • t473148745T Offline
    t473148745T Offline
    Genesis
    wrote on last edited by
    #35778
    Здравствуйте. Вопрос перевода документов. Если в Украине делались переводы, нужно ли их нотариально заверять? На сайте написано, если переводы сделаны не в Канаде, то нужно их «сертифицировать» у нотариуса. Разные мнения по этому поводу. Подскажите, пожалуйста. Спасибо
    1 Reply Last reply
    0
  • t1015147744T Offline
    t1015147744T Offline
    Igor Panenko
    wrote on last edited by
    #35779
    Добрый день! Помогите разобраться, на федеральном этапе нужны переводы школьного образования, или достаточно только высшего?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Oleksandr
    wrote on last edited by
    #35780
    Дякую за відповідь і роз'яснення
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Stanislav
    wrote on last edited by
    #35781
    Цікавлять реальні сроки отримання ПМЖ в Квебеці від моменту подання заявки. Чув, що це сама повільна провінція Канади, і нікому навіть підганять. (Так як країна в країні, сама по собі)
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ostap
    wrote on last edited by
    #35782
    Ту про що ви говорите дійсно кругова проблема. Теоретично треба нотаріальне завірення перекладу, а воно саме на Українській, значить його треба перекласти, і значить завірити - і так по кругу. Тому по факту, працюємо як в повідомленні вище - так працює на практиці без проблем
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ostap
    wrote on last edited by
    #35783
    Дозвіл робеться нотаріальний в Україні, і тоді звичайним перекладачем перекладається на англійську.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ostap
    wrote on last edited by
    #35784
    505-510 мало б вистарчити, просто можливо не зразу. Думаю плюс мінус з такими балами за 2-4 місяці мали ю отримати запрошення. Також, як вам написали вище, маючи робочий дозвіл на 3 роки, можна в загальному порядку надійно імігрувати через роботу в інших провінціях (грубо всі крім Онтаріо та БК. Там теж можна але на порядок більше нюансів і обмежень)
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym
    wrote on last edited by
    #35785
    www.youtube.com/live/DK8UwDoVY9U?feature=share
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym
    wrote on last edited by
    #35786
    www.youtube.com/live/93inluNPBGc?feature=share
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym
    wrote on last edited by
    #35787
    www.youtube.com/live/93inluNPBGc?feature=share
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym
    wrote on last edited by
    #35788
    youtu.be/TBDJvt2yl1k
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym
    wrote on last edited by
    #35789
    youtu.be/TBDJvt2yl1k
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups