Це виходить тільки після approved principles вони тільки починають «оповідання на 100 сторінок « читати і вирішувати чи давати чи не давати pr. Правильно?
Підкажіть, чи підходить присяжний переклад документів перекладачів з України? Чи тільки через канадського перекладача? Цікаво з досвіду тих хто пройшов ці етапи по pr.
Я писав довільно як і інші листі де були будь які сумніви що офіцер може звернути увагу. Наприклад у доньки в медицині була зайва літера у номері паспорту. Надавав пояснення, показував що помилка виправлена