PR CUAET
-
Ну ось ми тут на те саме розраховуємо )) в мене вчора чоловік вже «їхав» в коста ріку, Іспанію, Італію і Австралію після цих новин))
-
В Україні переклади не завіряють. Бо нотаріуси не знають англійської мови і не уповноважені перевіряти правильність перекладу. Вони можуть наприклад завірити афідавіт чи підпис перекладача. Але зазвичай печатки бюро і короткої клятви перекладача без завірення достатньо.
-
Наприклад, чому хочете в Канаду ? Барселона - місто мрія
-
Доьрий день. Підкажіть адресу будь ласка. Куди відправляли. Дякую.
-
А якщо мій номер вже давно анулювали і дали іншій особі?я просто не проживав в Україні останні 9 років