Імміграція до Манітоби
-
На мою скромну думку ці літери є частиною номера, тому я б писала НУ або на HY. Це номер тому він має бути максимально однаковим з оригіналом.
-
Це стосується імен, прізвищ, міст і т.д. Номер та серія документа, то трохи інша історія 🤷♀️
-
text.ua/ua/pereklad-dokumentiv/pereklad-svidotstva-pro-shliub-na-anhliisku-movu В обов'язковому порядку зберігається серія шлюбу, тому що цей компонент не підлягає перекладу.
-
То знову ж таки прізвище. Якщо номер НУ = NU, то як бути з НЮ? Але я не наполягаю на своїй точці зору :)
-
І нотаріус у Immigrant Centre те ж саме казала, саме серію й номер залишати як є. Питав, коли свідоцтва про народження перекладав, там серії на кшталт І-ЖД тощо.
-
То виникає питання: в оригіналі наприклад номер складається з 6 знаків, а в перекладі буде 7. Не стиковочка і додаткові питання