Ванкувер2022 🇺🇦
-
Я могу этим заниматься по будням вечерами, но я одна это буду очень долго делать. Потому что сначала надо найти грамотного украинского юриста кто это распишет. Потом переводчика в ладах с юр терминологией. На этой базе составить петицию и обращение от нашего украинского сообщества к правозащитным местным организациям и это же обращение использовать как программу для митинга в Ванкувере. Но я в Чилливаке и без машины, я могу менеджерить и делать ресерч и приехать на сам митинг. Я бы создала закрытый чат максимум на 4-5 человека организаторов, без флуда, с созвонами раз в пару дней.
-
повідомте про результати (коли апрувнуть пр), будь-ласка
-
Переписуюсь з юридичною компанією, яка обіцяє перекласти і засвідчити правильність перекладу афіведітом і після цього можна подавати цю справку про несудимість в IRCC для оформлення PR. Себто якщо це правда то можна за цією справкою не звертатись в посольство.
-
ну в плане что вот где-то нашелся конкретный человек который скажет "смотрите, я вот подавал так, мне одобрили"
-
Пишут что пнп принимает перевод заверенной справки из мвд\дии
-
но там выше уже писали, что заверение консульством не обязательно, но как с реальными кейсами непонятно
-
пишут что да
-
нормально, я тільки місяць як тут, 22 числа відправив в консульство поштою заяву і довідку, подивимся як воно буде, просто треба розуміти чи заряджати родичів в Україну йти за паперовою, чи так реально ок буде. всі кажуть що можна, а людей що так робили, поки що не зустрічав.
-
Оформляю на «заздалегідь», подаватись буду не раніше ніж через 4 місяці. На випадок нових покращень законів
-
Смотря какие у вас приоритеты. Если любите природу и тишину и хотите экономить деньги на аренде, имеете удаленную работу, то да, хороший. Если вы тусовщик, цените инфраструктуру и постоянную смену картинки, то вам здесь будет скучно после недели пребывания
-
уже давно понятно, что с переводами как прокатит. Одним с чисто украинскими переводчиками проходит, и не надо платить в Канаде по 50 баксов за страницу, и тоже со справкой о несудимости, другим надо больше. Все это человеческий фактор. Я на ворк пермиты все и новые стади подавалась только с переводами из Украины, а еще в свидельстве о рождении сына переводчик сделала ошибку и прокатило и так