Українська Манітоба
-
1. Listening підтягується серіалами, перший раз - просто слухати без субтитрів, другий раз з субтитрами, третій раз - з субтитрами, виписуючи всі незнайомі слова з перекладом, четвертий-п'ятий - знову слухати без субтитрів взагалі. Слухати перший і п'ятий рази можна просто на фоні інших справ в навушниках, необов'язково прям сідати і дивитись. Воно там на підсвідомості все одно відкладається. У мене вже великий стаж розкритих вбивств таким чином) 2. Граматичні правила і часи - нудно, але без цього структуру мови не осягнути ніяк. 3. Мені сильно допомогло спілкування на роботі з клієнтами (хоча перші місяці був жах). Просто треба вивчити фразу "Sorry, English is not my first language, can I please ask you to say it again?" В Канаді всі йдуть назустріч з таким, через пару місяців вже немає відчуття себе ідіоткою і вже можеш що завгодно сказати. Це важко морально, але треба пройти і це працює дуже швидко. 4. Relationship with a native speaker, якщо для вас доступна ця опція. Моя подруга, яка живе 20 років в LA і працює журналістом, взагалі рекомендувала це як єдиний пункт - сказала, буде бойфренд, буде і мова автоматично. 5. Переклад пісень теж допомагає сильно, принаймні, завжди можеш щось драматичне сказати (якщо треба для пункту 4).
-
Вас взяли туди на роботу?)
-
А мене не покидає відчуття іспанського сорому. Колись на інтерв'ю в мерії з перепугу на запитання які ваші хобі відповіла "Читати некрологи. На ніч. І вишивка хрестиком"😎🤦♀️ Не знаю що вони тоді подумали))
-
Пункт 4 і 5 😎😅
-
Взагалі side note advise в резюме критично важливо вказувати хобі та волонтерство навіть не тут. Особливо коли англійська обіцяє бажати кращого. Знайти не один випадок, коли брали на роботу не по resume credentials а суто завдяки хобі та волонтерству. По перше, спілкування на комфортну вам тему вас розговорює на співбесіді. По-друге, дає роботодавцю широке поле для уяви яка ви людина і ваші інші навички.
-
Як сказати. І так, і ні. Запропонували більш цікавішу посаду ніж та, на яку подавалась. Я ж обґрунтувала чому маю таку дивну звичку - люблю вивчати історію і для адаптації. Але на ту роботу я не пішла))
-
Це було моїм улюбленим заняттям колись, коли ще були друковані газети. Більшість з них можна було читати як роман- народилась десь на Галичині, у війну була у Німеччині, потім 3 роки у Бельгії у таборі, на кораблі до Канади зустрілась з майбутнім чоловіком, і тд і тд. Часом дуже захоплюючі біографії ....
-
Дуууже цікаве хобі реально. Хто не має доступу до газет просто гугліть funeral homes. Там є по роках funeral announcements. Якщо піти в рубрикатор за прізвищем, і підняти ті,що з українським корінням дуже захопливе чтиво
-
Я так вивчив) Як мінімум словниковий запас підняв)
-
Краще за все мені допомогли складні умови життя. В університеті майже неможливо було отримати диплом не знаючи англійської по багато підручників було лише на англійській. А ще професор якого я прохала бути керівником мого диплому магістра сказав мені спочатку повчитися у нього на курсі, а то він мене зовсім не знає. У себе на курсі він вимагав до кожної лекції прочитати статтю на англійської. Отак мене і видресували читати англійською. Розмовляти було не важливо тому розмовляю я погано 😀 Вам я раджу обов'язково робити домашні завдання бо інакше діла не буде
-
Мені пощастило, моя мама мені усі шкільні роки довбала, що треба вчитися, і хоч математика все ж в одно ухо влітала, з іншого вилітала, то англійська зачепилась за оту ганглію в голові, що вуха тримає
-
Тому з мого досвіду вивчання англійської, граматику дрючити придеться хоча б спочатку, бо зараз я вже забула усі правила, а мозок пам'ятає тупо як будувати речення все одно, але спочатку мозок треба буде натренувати Читати, якщо звичайні книжки важко, є багато адаптованих під різні рівні англійської, слова, що не розумієш, дивишься в словнику. Мені казали виписувати, але я ніколи потім їх не переглядала)) Дивитись фільми чи відео топ, я був час тупо кожну фразу зупиняла і перекладала, з субтитрами, звісно, зараз всякі ютуб відео англійською тупо по фану дивлюсь. Я б сказала, ютуб відео можуть бути навіть легше, ніж кіно, бо у фільмах багато шумів (якщо це екшн якійсь) і спробуй же зрозумій, що там кажуть, ну і в залежності від теми можуть бути слова, яких повсякденно не зустрічаєш, а в відосах на ютубі люди морочаться щоб був чистий звук, гарна вимова, при тому зазвичай рівень самої мови без якихось наворотів, як люди у житті говорять
-
Мої пенсіонери мене навчали в польових умовах на роботі. Вони були дууже терплячими. Особливо коли рік кусок паперу називала куском лайна 😅 Але чудова альтернатива (за наявності часу бажання) волонтерити в пенсінерських care homes, senior active living centers. Вони завжди потребують волонтерів на роздачу їжі, інші активності.