PR CUAET
-
Может кто знает. Если в заявке на WP изменился статус на "Окончательное решение - 31.05", но дальше идёт текст, что заявка в процессе рассмотрения. И пришло письмо подтверждения биометрии, то это уже есть решение какое-то? Я сегодня получила паспорт новый, старый продлен до июня 2027, то есть впритык. Не поздно погрузить новый или это опять отодвинет принятие решения? Ну и сайт не работает сегодня конечно...
-
Послуги нотаріального перекладу документів для імміграції за стандартами IRCC Українська, російська, англійська мови. ✅Дипломований перекладач з 15-річним досвідом роботи перекладачем та контролером з якості перекладів, член Асоціації перекладачів Саскачевану. ✅Працюю по всій Канаді (крім Онтаріо та Квебек) 🇨🇦🇺🇦Найвигідніші пропозиції для українців в Канаді; 💵 Приємні ціни; 🔔 Система знижок та бонусів; ⏰ Дуже швидкі терміни виконання. ❓Поставити запитання стосовно перекладу та вартості за контактами: Юлія Михайленко 📩 Telegram: @ProfTranslation1 📩 E-mail: [email protected] 📩 Website: prof-translation.ca 💛🩵 Буду рада допомогти!
-
Не скриншоты, а листы с подтверждением сдачи биометрии. И да, получали запрос. В кабинете, где подавались на продолжение WP было видно, что биометрия сдана, тем не менее после повторной сдачи биометрия была изменена на свежую.
-
Послуги нотаріального перекладу документів для імміграції за стандартами IRCC Українська, російська, англійська мови. ✅Дипломований перекладач з 15-річним досвідом роботи перекладачем та контролером з якості перекладів, член Асоціації перекладачів Саскачевану. ✅Працюю по всій Канаді (крім Онтаріо та Квебек) 🇨🇦🇺🇦Найвигідніші пропозиції для українців в Канаді; 💵 Приємні ціни; 🔔 Система знижок та бонусів; ⏰ Дуже швидкі терміни виконання. ❓Поставити запитання стосовно перекладу та вартості за контактами: Юлія Михайленко 📩 Telegram: @ProfTranslation1 📩 E-mail: [email protected] 📩 Website: prof-translation.ca 💛🩵 Буду рада допомогти!
-
Доброго дня Для того щоб підтвердити атестат зі школи через Wes,до цього його треба перекласти і потім загружати за сайт вже на англійській?
-
Ого,далеко. Але що ж поробиш((
-
Послуги нотаріального перекладу документів для імміграції за стандартами IRCC Українська, російська, англійська мови. ✅Дипломований перекладач з 15-річним досвідом роботи перекладачем та контролером з якості перекладів, член Асоціації перекладачів Саскачевану. ✅Працюю по всій Канаді (крім Онтаріо та Квебек) 🇨🇦🇺🇦Найвигідніші пропозиції для українців в Канаді; 💵 Приємні ціни; 🔔 Система знижок та бонусів; ⏰ Дуже швидкі терміни виконання. ❓Поставити запитання стосовно перекладу та вартості за контактами: Юлія Михайленко 📩 Telegram: @ProfTranslation1 📩 E-mail: [email protected] 📩 Website: prof-translation.ca 💛🩵 Буду рада допомогти!
-
Информация отсюда: Do you live in Quebec? The provincial immigration authority, called the Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI), must also approve your application. You do not need to fill out extra forms; we will refer your application to the MIFI on your behalf. If the MIFI refuses your application we will continue to process your application for permanent residence, provided you no longer live in the province of Québec. www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/application/application-forms-guides/guide-5291-humanitarian-compassionate-considerations.html
-
Нажміть на відповідь,потім на циферку
-
Без біометрії вони її не будуть розглядати взагалі