PR CUAET
-
Має бути достатньо лише печатки перекладача і короткого абзацу про перекладача англійською мовою. Якщо вже робити афідавіт, то повний пакет такий: - оригінал або копія оригіналу документу - переклад з печаткою перекладача - афідавіт (може бути одразу двома мовами, тоді все) - якщо афідавіт лише українською, тоді ще переклад афідавіта англійською мовою, з печаткою перекладача
-
Для продовження візи намагаюся заповнити апликацію. Форму imm 5257 не пропускає. Якщо хтось знає порадьте будь ласка, що можна зробити.
-
Це вам дають папірець з яким ви без паспорта можете повернутись в Україну
-
Хтось може мені підказати :▶️ Які документи я повинна отримати у бувшого роботодавця, щоб додати стаж роботи при подачі на пр ? ( без заміни нок ) . Дякую.
-
Тобто якщо є печатка нотаріуса та завірено кваліфікацію перекладача та підпис перекладача то цього достатньо чи має бути ще печатка перекладача? Ну і якщо вже вважати що робиться з афідевітом то кінцево це виглядає підпис перекладача, печатка та завірено кваліфікацію перекладача нотаріусом і це також перекладено?
-
Так)