Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. PR CUAET

PR CUAET

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
telegramchats
474.7k Posts 18.7k Posters 969.2k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • T Offline
    T Offline
    Александр
    wrote on last edited by
    #199234
    Дайте будь ласка посилання де оновлювати данні після отримання АОР у разі зміни місця роботи
    1 Reply Last reply
    0
  • t668052732T Offline
    t668052732T Offline
    Наталия Гримайло Коуч
    wrote on last edited by
    #199235
    Скажіть, будь ласка, чи треба якось підтверджувати свій трудовий досвід на гуманітарну програму, чи лише вказувати в заявці? Маю на увазі, чи варто перекладати трудову. Дякую
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym
    wrote on last edited by
    #199236
    Послуги нотаріального перекладу документів для імміграції за стандартами IRCC Українська, російська, англійська мови. ✅Дипломований перекладач з 15-річним досвідом роботи перекладачем та контролером з якості перекладів, член Асоціації перекладачів Саскачевану. ✅Працюю по всій Канаді (крім Онтаріо та Квебек) 🇨🇦🇺🇦Найвигідніші пропозиції для українців в Канаді; 💵 Приємні ціни; 🔔 Система знижок та бонусів; ⏰ Дуже швидкі терміни виконання. ❓Поставити запитання стосовно перекладу та вартості за контактами: Юлія Михайленко 📩 Telegram: @ProfTranslation1 📩 E-mail: [email protected] 📩 Website: prof-translation.ca 💛🩵 Буду рада допомогти!
    1 Reply Last reply
    0
  • t5409428674T Offline
    t5409428674T Offline
    Petro Svidrak
    wrote on last edited by
    #199237
    зокрема з власного досвіду - я не прикладав трудову. я тільки вказував що працював і вчився. ваша хронологія є в анкеті до аплікації. якщо їм буде потрібна трудова чи резюме - буде дозапит. але зараз по мілітарі не закидайте лишніми паперами
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym
    wrote on last edited by
    #199238
    Послуги нотаріального перекладу документів для імміграції за стандартами IRCC Українська, російська, англійська мови. ✅Дипломований перекладач з 15-річним досвідом роботи перекладачем та контролером з якості перекладів, член Асоціації перекладачів Саскачевану. ✅Працюю по всій Канаді (крім Онтаріо та Квебек) 🇨🇦🇺🇦Найвигідніші пропозиції для українців в Канаді; 💵 Приємні ціни; 🔔 Система знижок та бонусів; ⏰ Дуже швидкі терміни виконання. ❓Поставити запитання стосовно перекладу та вартості за контактами: Юлія Михайленко 📩 Telegram: @ProfTranslation1 📩 E-mail: [email protected] 📩 Website: prof-translation.ca 💛🩵 Буду рада допомогти!
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym
    wrote on last edited by
    #199239
    Послуги нотаріального перекладу документів для імміграції за стандартами IRCC Українська, російська, англійська мови. ✅Дипломований перекладач з 15-річним досвідом роботи перекладачем та контролером з якості перекладів, член Асоціації перекладачів Саскачевану. ✅Працюю по всій Канаді (крім Онтаріо та Квебек) 🇨🇦🇺🇦Найвигідніші пропозиції для українців в Канаді; 💵 Приємні ціни; 🔔 Система знижок та бонусів; ⏰ Дуже швидкі терміни виконання. ❓Поставити запитання стосовно перекладу та вартості за контактами: Юлія Михайленко 📩 Telegram: @ProfTranslation1 📩 E-mail: [email protected] 📩 Website: prof-translation.ca 💛🩵 Буду рада допомогти!
    1 Reply Last reply
    0
  • t1194914379T Offline
    t1194914379T Offline
    Lyudmyla Savyelova
    wrote on last edited by
    #199240
    Ну офицеры рассматривают заявки, а на телефоны отвечает агент
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Halyna Fedor
    wrote on last edited by
    #199241
    Зрозуміло, я думала що це тільки в мене так🤷🏻‍♀️
    1 Reply Last reply
    0
  • t650608753T Offline
    t650608753T Offline
    ✙ Seireitei ✙
    wrote on last edited by
    #199242
    Вона єдина хто це писала
    1 Reply Last reply
    0
  • t668052732T Offline
    t668052732T Offline
    Наталия Гримайло Коуч
    wrote on last edited by
    #199243
    У Квебеці старша школа (секондер) до 18, тобто на 30 вересня останнього навчального року має бути 17. Дізнавайтеся конкретно по Вашій провінції. Але мені здається, що в цьому віці вже ні. Легше буде закінчити екстерном в Україні, щоб мати атестат про повну середню освіту, а тут далі дивитися вже професійну освіту.
    1 Reply Last reply
    0
  • t1194914379T Offline
    t1194914379T Offline
    Lyudmyla Savyelova
    wrote on last edited by
    #199244
    Не знаю но мне так ответили что все заявки с погрешностями отложены на потом. Ну и ещё наверное сама программа их фасует
    1 Reply Last reply
    0
  • t6073383842T Offline
    t6073383842T Offline
    Alina
    wrote on last edited by
    #199245
    Мій чоловік також чекає 14 неділь, а сьогодні я ще получила лист що повинна повернути гроші за клімат виплати. Я получила лише один раз і мені потрібно повернути. Я не розумію в чому може бути справа 😱
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Dmytro
    wrote on last edited by
    #199246
    Якраз використовуюю)). Якщо я посилаюсь на свій трудовий досвід, як доказ того що не служив, чи потрібно атачити трудову ще?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Nataliia 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
    wrote on last edited by
    #199247
    Я хотела добавить свой адрес за 2013–2016 годы, но в календаре нельзя было добавить дату раньше 2014 года (у меня) 🤷‍♀️ Я отправилa им email
    1 Reply Last reply
    0
  • t5888275907T Offline
    t5888275907T Offline
    Alexey K
    wrote on last edited by
    #199248
    Після війни 2 роки може знаходитись. P.s.: дякую за нову інфу Олені)
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ksenia
    wrote on last edited by
    #199249
    Пояснювальний лист якщо подаєш депендентів після 22.Всі до 21,99 проходять без жодного пояснення. Але як саме проводять відбір чи йде в якусь сторону чи ні то можна ще посперечатися. Досить багато є тих які подалися без довідок про несудимість і пізніше їх додали. Проте їхні заявки мабуть зараз на розгляді. Інші прочитавши що пише на сайті що заявки подавати тільки повні тому що будуть і затримки,і можуть відхилити навіть,все ж чекали на довідки,а тоді подавалися. Це якраз той менший процент після нового року.
    1 Reply Last reply
    0
  • t6073383842T Offline
    t6073383842T Offline
    Alina
    wrote on last edited by
    #199250
    Я взяла апойтмент на середу будемо розбиратися в чому справа. Я тисячу разів пожаліла що пішла до канадського бухгалтера
    1 Reply Last reply
    0
  • t1194914379T Offline
    t1194914379T Offline
    Lyudmyla Savyelova
    wrote on last edited by
    #199251
    Нам агент сказала почему не звонили раньше, и по этому начали поиск так как сказала поиск делают после 90 дней после подачи. Так что кто не звонил звоните.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym
    wrote on last edited by
    #199252
    Послуги нотаріального перекладу документів для імміграції за стандартами IRCC Українська, російська, англійська мови. ✅Дипломований перекладач з 15-річним досвідом роботи перекладачем та контролером з якості перекладів, член Асоціації перекладачів Саскачевану. ✅Працюю по всій Канаді (крім Онтаріо та Квебек) 🇨🇦🇺🇦Найвигідніші пропозиції для українців в Канаді; 💵 Приємні ціни; 🔔 Система знижок та бонусів; ⏰ Дуже швидкі терміни виконання. ❓Поставити запитання стосовно перекладу та вартості за контактами: Юлія Михайленко 📩 Telegram: @ProfTranslation1 📩 E-mail: [email protected] 📩 Website: prof-translation.ca 💛🩵 Буду рада допомогти!
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Vadym
    wrote on last edited by
    #199253
    Послуги нотаріального перекладу документів для імміграції за стандартами IRCC Українська, російська, англійська мови. ✅Дипломований перекладач з 15-річним досвідом роботи перекладачем та контролером з якості перекладів, член Асоціації перекладачів Саскачевану. ✅Працюю по всій Канаді (крім Онтаріо та Квебек) 🇨🇦🇺🇦Найвигідніші пропозиції для українців в Канаді; 💵 Приємні ціни; 🔔 Система знижок та бонусів; ⏰ Дуже швидкі терміни виконання. ❓Поставити запитання стосовно перекладу та вартості за контактами: Юлія Михайленко 📩 Telegram: @ProfTranslation1 📩 E-mail: [email protected] 📩 Website: prof-translation.ca 💛🩵 Буду рада допомогти!
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups