Українська Манітоба
-
Матч ще грають…
-
Ну надія ще є 👏 Let’s stay positive:)
-
Відмова в обслуговуванні на російській тільки змінить ситуацію.
-
В мене на роботі сьогодні на обід борщ сервірують моїм пацієнтам 🤗 Всі їдять аж за вушками трищить 😁 При чому готувала філіппінка, під чіткими керівництвом украінкі:)
-
Не можуть відмовити громадянину, із-за мови його спілкування - тим паче. Консульство має вести розмову лише державною мовою, або мовою(ами) країни перебування
-
Так це і мається на увазі. Відмова через не розуміння російської.
-
Не знаю Але не думаю Це знову привід про ущемлення Але не відмова, а цілком правомірна відповідь I don't understand, sorry/ Я не розумію, можливо підійде, і повторювати ввічливо декілька разів, коли подовжують 😄
-
Не апостиль сам, а доручення у Реєстр. Може зараз і можна, типу як і інші документи апостильовані. Треба вчитуватись в закон про нотаріат короче
-
Шукайте в Законах про мову Типу такого zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text
-
Як завжди, самі собі зробили проблеми
-
Посилання можна ? Цікаво яка сторона повинна запросити перекладача ?
-
Так, хоч хінді
-
Громадянину України, якщо Він в Канаді спілкується ні на англійській, ні на французькій, ні на українській ?
-
Ну і причини для відмови для кожної конкретної послуги описані у регламентних законодавчих документах До прикладу, ПКМУ 152 регламентує всі дії стосовно закордонних паспортів. Там є цілій окремий розділ про причини для відмови. Якщо знайдете там мову спілкування громадянина України - то так, тоді це буде правомірна відмова. У іншому випадку співробітник Консульства може бути…як мінімум може написати пояснювальну стосовно своїх неправомірних дій.
-
Не погоджуюсь, сьогодні гарно відіграли, Довбик з Яремчуком мали закривати цей матч 🥲
-
Послугами Консульств не лише ж громадяни цієї країни користуються…тому мова саме того, хто приходить ніколи не є визначником для відмови у наданні послуг