PR CUAET
-
Вони живуть у майбутньому 😂 Медицину зарахували завтра 😳
-
Лише певні провінційні програми вимагають місцевий переклад. Таких програм дуже мало. На абсолютну більшість програм підходять переклади, зроблені за кордоном. Тож перед подачею документів слід ознайомитися з вимогами програми щодо документів. Знаю, що одна з таких програм в Онтаріо.
-
Працюють у поті обличчя та випереджають строки після лонг вікенду
-
Мені це не треба. Людині, яка подає документи, краще на оф сайт заходити а не гадати на кофейній гущі. Ромашку ганяти- підходить/не підходить не мій варіант. Переклади зроблені аутсайт оф Канада різні. І треба щоб вони були саме такими, як вимагає програма.
-
Процедура взяття на облік включає в себе проходження ВЛК Відповідь думаю 99% ніяк законним шляхом
-
Добрый день. Только вот хотела задать вопрос как со статусом паспорта у тех, кто подался в районе 16 апреля.. у нас все еще «данные отправлено на проверку»😕
-
Зробіть переадресацію через канадапост на нову адресу, чи вкажіть що ви у відпустці, якийсь час всі ваші листи будуть знаходитись на пошті, також через застосунок ви можете відслідковувати коли в системі зʼявився лист на ваше імʼя. Коротше кажучи, реєструйтеся на сайті канадапост, в них багато сервісів на цю тему, люди переїжджають постійно з місця на місце