PR CUAET
-
‼️‼️Дорогі наші клієнти, нагадую усім про те, що ми допомагаємо взяти для вас ось такі витяги про несудимість з України🇺🇦 ✅Саме вони підлягають перекладу з нотаріальним посвідченням. Витяги, які ви самі зараз генеруєте із Дії можливо перекласти та засвідчити тільки печаткою бюро перекладів!!!
-
ваша реклама была бы корректна, если вы укажите, что на вашем вытяге есть печать и ручная подпись, а не электронная подпись, как на новом формате вытяга. на этом все. ни нотариус, ни апостиль не нужен для пр, а справки у вас берут для пр. иначе, ваше сообщение вводит в заблуждение.
-
Перечитайте ще раз повідомлення: 1) ми можемо робити нотаріальний переклад витягів про несудимість в такому форматі, як на фото 2) витяги з Дії ми можемо перекладати з засвідченням нашого бюро перекладів Кожний клієнт обирає разом зі своїм і міграційним консультантом, яким чином робити переклад.
-
Так ми має довідки про несудимість але як знайти ті старі записи про перетин кордону це може надати українська міграційна служба чи як?
-
Вказуються всі подорожі окрім як країни резиденства і поточної країни постійного проживання. По частим бізнес подорожам - в мене подібна історія, те що є в паспорті вказала, далі писала ЛОЕ де описувала в який період були подорожі, з якою метою. Готуйтесь що може бути дозапит на довідку про несудимість з Польщі в цьому випадку
-
Оновлював через Резерв+, але намагався уточнити по імейл. Писав на адресу обласної ТЦК місяць тому. Тиша.
-
Польська сторона не відповідає
-
не впевнений що вони зобовʼязані вам відповідати на ваш запит - ні польська ні українська сторона і не будуть цього робити. тому як вам щойно відповіли вище - за той період що у вас немає інформації та доказів travel history - пишете loe (лист пояснення) що батько працював, мав часті поїздки (вкажіть період) але на жаль інформація у вас відсутня.