PR CUAET
-
Якщо в мене є Marriage certificate перекладений, апостильований і завірений нотаріусом в Україні, він тут підійде? Не впевнений бо остання сторінка (абзац) де завірено і підшито нотаріусом не має перекладу, але для EE ж потрібен лише переклад самого сертифікату, апостиль, засвідчення і тд не потрібно. Чи можна "доперекласти" лише цю останню сторінку де засвідчення? Чи краще сам сертифікат окремо перекласти без апостилю і тд?
-
+1 (800) 387-1193
-
Моя сестра и история с поиском аппликации
-
Кто не может найти свой запрос, Воспользуйтесь пожалуйста этим способом Мы с сестрой что только не делали с мая месяца. Неоднократно звонили. Несколько заявок на поиск . Обращение к депутату. Неоднократное добавление документов через форму. И слава Богу вчера когда позвонила сестра ей сообщили что поиск успешно прошел По факту получается я отправила повторно мой «запрос» только в другом формате.
-
Да.
-
В мене така ж сама ситуація. Я писала з цього приводу 2 місяці назад у консульство Торонто і вони мені відповіли, якщо в нас є діючий закордонний паспорт , то вони зможуть виготовити новий. Айді потрібно якщо вам необхідно виготовити 1-й закордонний паспорт. Але ж ви знаєте наше кероване законодавство — все може змінитися. Тому буду вдячна якщо ви зі свого боку напишете листа і розповісте нам усім у групі.
-
В середині лютого.
-
То ж пишу готуйте в телефоні всі нормативно правові документи, якими має керуватись консульство. Бо при мені людям відмовили
-
Сказати можна все що завгодно, а що написано на сайті? В Едмонтоні написані всі документи ! за наявності
-
В Торонто 31.07 сказали, щобез внутрішнього паспорту, тобто id карти, після 16 років не можна зробити новий закордонний паспорт. Але читала тут, що в червні люди робили. Тому шукайте нормативно правові документи та йдіть готовою