PR CUAET
-
Шукаю украіно, російсько мовного нотаріуса в Монреалі. Якщо знаєте, напишіть будь ласка
-
З власного досвіду скажу, що можна і замовляти в апостилі переклад і загружати переклади самостійно, якщо такі є вже на руках. Перший диплом який ми підтверджували був перекладений українським бюро перекладів і загружений у Wes самостійно. Другий диплом не мали переклад тож разом із зверненням до апостиль поставили позначку що переклад потрібний. У двох випадках отримали підтвердження.
-
Якщо чесно то сумніваюся🥲
-
Нам прийшов
-
А якийсь коментар там був? Зазвичай у листах пишуть.
-
Ні, на кожну зміну своє віконце + підгрузка перекладеного документу + довідка про несудимість на всі прізвища. В Дії теж питають чи були інші ПІБ
-
Читала що в кінці податкового року треба буде змінити сін номер в CRA, і зареєструватись в акаунті заново, що займе додатковий час 2-3тижні через це можна запізнитись з оплатою податків. У вітці чату є пошук і там знайдете обговорення цієї теми, багато хто ділився як і де змінювали інформацію про продовження сін.
-
Нам теж актуально це запитання. Чи можна взагалі продовжити на продовжений паспорт?