PR CUAET
-
Я не розумію Вашу точку зору, тому що не розумію як можна казати, що подаються тільки недостойні люди, але самі подались та й не знаєте хто подався. 100% багато людей є достойних, але своїми словами у чаті, Ви можете їх ображати. Програму створили для будь-яких родичів українців. Незалежно від освіти, мови та фінансового становища. В цьому моя претензія.
-
Вище в чаті писали неодноразово, що 20 місяців це термін саме до AIP.
-
Гуманітарка доя тих хто не може податись на економічну. Наша для тих хто взагалі нікуди не може податись. І це абсолютний факт. А тепер зрозумійте мою точку зору я говорю не про людей які подалися а про те що - для Яких людей цю програму створили! Ви же сами говорите що на неї подались люди які могли би податись на щось інше.
-
Не по цій темі, але можливо Ви знаєте, бо вже це пройшли. Є лист на вклейку візи, фото, і чоловік має скористатися послугами vfsglobal.ca, для передачі цього всього в Варшаву. Але працівник цієї організації каже, що ще має бути окремо запит на паспорт для вклейки візи, як окремий документ. Дзвонила в IRCC сказали, що ні. Лист і є реквестом.... Як у вас було?
-
Добрый день! Пытаюсь на Портмоне скачать квитанцию за доставку DHL показывает ошибку оплачивала с канадской карты. Кто-то может сказать что делать?
-
prepmyfuture, tcfenligne, вони схожі і обидва платні, пройшов і те і інше, рекомендую
-
Я читала тут, що переклад хтось робив і там було вказано що зроблено згідно копії свідоцтва. Перекладач до якої я звертаюсь просто дає переклад документів. Переклад відображає всі дані що треба перекласти і все. Там немає такого, що це згідно копії чи оригіналу. Я збиралася відсканувати оригінал і підкласти цей переклад. Цього достатньо?