PR CUAET
-
Доброго дня. Підкажіть будь ласка ,, якщо мої діти ,неповнолітні, зараз в Україні і ще рік не зможуть приїхати до Канади, чи правильно буде включити їх до аплікації на РR. Або краще потім шукати інший шлях для них?,, Вибачте якщо питання не для цієї групи.
-
Для перекладу існують бюро перекладів і процедура нотаріального посвідчення перекладу. О так все і роблять коли присутні одночасно клієнт, перекладач і нотаріус
-
Так, я вимагаю попередження від адмінів для ВАС для неправдиву інформацію і введення людей в оману.А то адмін зробила вигляд що незрозуміла ваше питання з іронією.
-
-
Сьогодні зайшла зранку було рішення повинно 25 листопада А зараз трекер тепер показує 26 грудня Я не розумію чому так і ніяких документів не просят нічого Скажіть куди дзвонити щодо цього і чи є там перекладачі ? Дякую
-
Ну вам видніше. А через рік теж видадуть ще на рік?
-
Я не додавала)
-
Мы перевели на русск. яз, слово в слово imm5604, подписали у молдавского нотариуса, перевели на англ яз+афидавит и добавили LOE, что укр/молд нотариус не имеет права подписывать форму на англ языке. Пока никаких вопросов не было. Статус eligibility получили.