PR CUAET
-
Добре оновила і спробую ще раз
-
Дети являются весьма важным фактором.
-
А в листі хіба немає інструкції? Зазвичай вони дають всю необхідну інформацію.
-
А для тех, кто свято верит "у лучших интересах ребёнка", вот один из примеров как именно нужно аргументировать перед IRCC что есть "интересы ребёнка": -- В Канаде дети давно признаны «уязвимой группой». Как подчеркнул Верховный суд Канады в нескольких своих решениях, «внутренняя уязвимость детей» теперь является хорошо установленным фактом и имеет «глубокие корни в канадском праве» (A.B., 2012, параграф 17; M.M., 2015, параграф 262). Как недавно отметила судья Мартин, дети являются «членами группы, ставшей уязвимой из-за зависимости, возраста и нужды», и поэтому «заслуживают полной защиты со стороны общества» (Michel, 2020, параграф 77). Канадское законодательство основывается на принципе «лучших интересов ребенка», который является ключевым принципом, вытекающим из Конвенции о правах ребенка (1989 год), участником которой Канада является с декабря 1991 года. --
-
Залежить від програми і вимог конкретної програми.
-
нічого не змінюється, якщо ви заново відкриєте те посилання на підтвердження, на 2 кроці "так" має бути автоматично вибрано без можливості редагувати
-
Питання до тих, кому треба було доздавати біометрію на новий WP - скільки чекали після оплати до листа на біометрію?
-
Доброго дня Порекомендуйте будь ласка бухгалтера по провінції в Онтаріо Дякую ☺️
-
Доброго дня Порекомендуйте будь ласка бухгалтера по провінції в Онтаріо Дякую ☺️
-
Именно. Canadian courts have emphasized that the “best interests of the child” must be a central consideration when IRCC officers exercise their discretion under H&C grounds. The landmark case is Baker (1999), where the Supreme Court of Canada stated: ... 74] [. . . ] Therefore, attentiveness and sensitivity to the importance of the rights of children, to their best interests, and to the hardship that may be caused to them by a negative decision is essential for an H&C decision to be made in a reasonable manner. While deference should be given to immigration officers on s. 114(2) [now s. 25 of the IRPA] judicial review applications, decisions cannot stand when the manner in which the decision was made and the approach taken are in conflict with humanitarian and compassionate values. -- но всё нужно привязывать к вашей конкретной ситуации.
-
"Что Вы здесь делаете" - це не по темі гуманітарної програми. Насправді, завдяки @painted_turtle ми маємо приклад, як може подумати офіцер. І тому, додаючи документи, будуючи кейс, варто звернути на це увагу і подати так, щоб цих питань у офіцера не було. Є різні підходи до гуманітарної, і серед адвокатів також. Та й офіцери - це люди, і в кожного свої болючі точки, які реагують або не реагують на кейс. Тому один і той же факт у гуманітарній програмі може розглядатися різними офіцерами по-різному.