Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. Імміграція до Манітоби

Імміграція до Манітоби

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
239.4k Posts 9.3k Posters 360.2k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • T Offline
    T Offline
    Eugenia
    wrote on last edited by
    #211051
    Там просто на сайті пише обрати назву документу типу замість диплому писати «proof of education “
    1 Reply Last reply
    0
  • t186001808T Offline
    t186001808T Offline
    Anatoliy
    wrote on last edited by
    #211052
    Нема правильного, головне щоб офіцеру було зрозуміло
    1 Reply Last reply
    0
  • t522929986T Offline
    t522929986T Offline
    Wes
    wrote on last edited by
    #211053
    Оригінал має бути відсканований з обох сторін, якщо є надписи на звророті. Особисто я не чув, щоб відмовляли, бо оригінал був із перекладом. Було навкпаки. Сам оригінал без перекладу, офіцер не бачив окремий файл із перекладом. може десь загубив і повернув аплікацію.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Yaroslav
    wrote on last edited by
    #211054
    Так, у мене один документ теж не умістився в 4 мб ніяк, то я зробив 2 файли - original i translate додав у назву.
    1 Reply Last reply
    0
  • t186001808T Offline
    t186001808T Offline
    Anatoliy
    wrote on last edited by
    #211055
    І не було ніяких проблем
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Eugenia
    wrote on last edited by
    #211056
    І як правильно ?
    1 Reply Last reply
    0
  • t186001808T Offline
    t186001808T Offline
    Anatoliy
    wrote on last edited by
    #211057
    Це не обовʼязково, ви можете обʼєднати а можете окремим файлом додати просто дати - translated
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Eugenia
    wrote on last edited by
    #211058
    Отакої
    1 Reply Last reply
    0
  • t186001808T Offline
    t186001808T Offline
    Anatoliy
    wrote on last edited by
    #211059
    Робили саме так з транслейт в окремих файлах і все ок
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Eugenia
    wrote on last edited by
    #211060
    Чула що по birth certificate багато докопують
    1 Reply Last reply
    0
  • t409190064T Offline
    t409190064T Offline
    Anna
    wrote on last edited by
    #211061
    Зазвичай на наступний день викладають результати
    1 Reply Last reply
    0
  • t409190064T Offline
    t409190064T Offline
    Anna
    wrote on last edited by
    #211062
    А шо вибірки не було вчора?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Eugenia
    wrote on last edited by
    #211063
    Та багато документів
    1 Reply Last reply
    0
  • t186001808T Offline
    t186001808T Offline
    Anatoliy
    wrote on last edited by
    #211064
    Це те що я робив і все ок головне зробіть все максимально зрозумілим
    1 Reply Last reply
    0
  • t186001808T Offline
    t186001808T Offline
    Anatoliy
    wrote on last edited by
    #211065
    Друзі також окремо робили не обʼднуючи в один файл головне щоб назва наприклад surname-last name- proof of education- 1 і відразу прикріпите surname-last name-proof of education 1- translated
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Eugenia
    wrote on last edited by
    #211066
    Cool
    1 Reply Last reply
    0
  • t186001808T Offline
    t186001808T Offline
    Anatoliy
    wrote on last edited by
    #211067
    Його можна робити окремо я робив окремо і все ок я з AOR
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Eugenia
    wrote on last edited by
    #211068
    Мені теж так сказали просто я думала що переклад окремо
    1 Reply Last reply
    0
  • t186001808T Offline
    t186001808T Offline
    Anatoliy
    wrote on last edited by
    #211069
    Ви додайте одну сторінку та і все потім обʼєднаєте в один файл
    1 Reply Last reply
    0
  • t186001808T Offline
    t186001808T Offline
    Anatoliy
    wrote on last edited by
    #211070
    Я писав номера по датам закінчення, школа Пруі 1, універ пруф 2 та три, диплом та додаток, аспірантура 5
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups