PR CUAET
-
Доброго всім дня! Вийшла наступна ситуація з паспортом: подали на новий, бо поточний паспорт закінчується в травні 25, зателефонували з консульського відділу кажуть, що є на руках ще один паспорт, тому новий не можуть виготовити (бо три заборонено мати) Підкажіть, будь ласка, можливо в когось була подібна ситуація? Той паспорт якщо і є десь в Україні, але він вже 10 років як нечинний і як його можна здати або анулювати, щоб він не заважав виготовленню нового паспорту?!
-
тоді, 95% що це халепа Диплом втрачений?
-
Та як він виглядає, як і довідка про не судимість, виглядає точно не як оригінальний атестат
-
Так
-
Покажіть як він з Дії виглядає? Чи схоже, що Ви своїми руцями відсканували пластик?
-
✍️ Професійні послуги перекладу 📄 Потрібен переклад для подачі документів? Я пропоную: ✅ Переклад з української на англійську та навпаки – якісно, точно, вчасно. ✅ Засвідчення перекладів через affidavit – відповідно до вимог Канадської імміграційної служби (IRCC). ✅ Переклад для різних потреб: Документи для імміграції (свідоцтва про народження, шлюб, дипломи, військові квитки тощо). Судові рішення, довідки та інші офіційні документи. 📬 Зручна доставка готових перекладів: Електронною поштою (PDF-версія). Оригінали перекладів із засвідченням – поштою по Канаді. 💼 Чому варто обрати мене? ✔️ Досвід роботи в сфері перекладів. ✔️ Дотримання конфіденційності. ✔️ Персональний підхід до кожного клієнта. 📩 Зв’язатися зі мною: 📧 Email: [email protected] 🌟 Ваші документи – у надійних руках! #OKLanguageSolutions #ЧастіЗапитання #ПерекладДокументів
-
✍️ Професійні послуги перекладу 📄 Потрібен переклад для подачі документів? Я пропоную: ✅ Переклад з української на англійську та навпаки – якісно, точно, вчасно. ✅ Засвідчення перекладів через affidavit – відповідно до вимог Канадської імміграційної служби (IRCC). ✅ Переклад для різних потреб: Документи для імміграції (свідоцтва про народження, шлюб, дипломи, військові квитки тощо). Судові рішення, довідки та інші офіційні документи. 📬 Зручна доставка готових перекладів: Електронною поштою (PDF-версія). Оригінали перекладів із засвідченням – поштою по Канаді. 💼 Чому варто обрати мене? ✔️ Досвід роботи в сфері перекладів. ✔️ Дотримання конфіденційності. ✔️ Персональний підхід до кожного клієнта. 📩 Зв’язатися зі мною: 📧 Email: [email protected] 🌟 Ваші документи – у надійних руках! #OKLanguageSolutions #ЧастіЗапитання #ПерекладДокументів
-
Питання як раз чи є атестат з дії оригіналом, бо перекласти мені його перекладуть а ось чи розгляне Канада його як оригінал, бо з перекладеними доками треба додавати оригінали обовʼязково
-
Рекомендую не пожаліти коштів звернутися до консультанта і хай перепровірить все,у мого друга була така халепа,сам робив все і потім повернули не отримав аор,і як халепа була номінація закінчувалась через два дні,добре що дав свого консультанта вона перепровірила знайшла кучу помилок і він встиг переподатися,і!!! Отримав взе через 4 міс АОр
-
Та втрачено все що тільки можна було
-
я навіть довідку про несудимість з Дії боюсь прикладати....не хочу через 5 місяців замість AOR отримати повернення кейсу (хоча в більшості випадків, справка з Дії проходить...просто я трохи параноїк)
-
Зараз заяви на громадянство набагато швидше розглядають, буквально через пару тижнів після заяви вже можуть екзамен ставити.
-
тоді я б взяла консультацію і писала б LOE для всих втрачених документів...Описувати чому і як були втрачені і що через війну зараз в короткі строки їх неможливо відновити....просити увійти в ситуацію, що є тільки ось такі діджитал-копії....тоді всі переклади завіряти у нотаріуса (знайти того, хто погодиться завіряти довідки з Дії)