Український Монреаль
-
мерсі боку
-
Ти мені відповідаєш, в тебе щось там палає))
-
пішов в баню😂
-
Ага, розкажи це моїм предкам
-
вона була однією з офіційних😂 Австро-Угорщина загалом толерантніше ставилася до української мови та культури, порівняно з Російською імперією. Проте українці конкурували з поляками за доступ до політичних і культурних прав. У Галичині діяли українські школи, культурні товариства (напр., "Просвіта") та університети, хоча кількість таких закладів була обмеженою. Поляки, як домінуюча нація в регіоні, мали більше привілеїв у владі та адміністрації.
-
Дякувати письменникам 18-20 століття що пронесли мову у книжках, Франко наприклад казав колись у 80-х роках 19ст "якщо зібрати всю українську літературу то все можна було скласти на тачку і відвести руками" Цитата не дослівна
-
австро угорщина не забороняла українську наскільки я пам'ятаю
-
Що це таке завжди? Де саме завжди? За Австро-Угорщини говорили? Ну говорили здається, десь у селах і то, так аби не вигрібати потім
-
хіба що тригернути мою увагу
-
ну я не пам'ятаю прямих заборон рівня кацапії якщо є пруфи - велкам
-
Так, але утиски всеодно були Поцікавтеся більш глибокого періодом імперії, так хтось навіть шось друкував у певні періоди, але завжди це було в супереч
-
Не якщо, а це таки вікі
-
Не думаю що варто розділяти що на заході говорили а там не говорили, говорили всюди, забороняли по різному всюди, якщо австріяки були лояльніше - це не означає що це було чимось хорошим.
-
Ще?
-
1789 – розпорядження Едукаційної комісії Сейму Речі Посполитої про закриття всіх українських шкіл[22]. З ініціативи Катерини II у Петербурзі видано «Порівняльний словник усіх мов», у якому українська мова значиться як російська, спотворена польською 1817 – вимога папи Пія VII не допустити використання української мови в освіті[28], запровадження польської мови в усіх народних школах Західної України[8]. 1837 — заборони й обмеження першого українського фольклорно-літературного альманаху української мовою Русалка Дністровая та переслідування його авторів в Австрійській імперії[29]. 1859 – міністерством віросповідань та наук Австрійської імперії в Королівстві Галичини та Володимирії і Герцогстві Буковина здійснено спробу замінити українську кириличну азбуку латинською[8]. 1869 – запровадження польської мови як офіційної мови освіти й адміністрації Королівства Галичини та Володимирії