PR CUAET
-
Почула у еміграційного консультанта і потім знайшла цю інформацію на сайті
-
Якщо дитина має власний закордонний паспорт зараз, то внутрішній український тоді не є обов'язковим для подачі. В переліку документів так і писало в дужках біля цього пункту - "за наявності". А от, якщо в дитини немає ніякого особистого документа, що засвідчує її особу (свідоцтво про народження не рахується): ні ID-картки української, ні власного закордонного паспорта, от тоді в консульстві не зможуть прийняти.
-
Привіт. Хто може дати посилання як написати онлайн що змінилася домашня адреса для хелс карти. чи це взагалі можливо зробити онлайн?
-
Доброго дня, чи хтось мав подібну ситуацію: якщо у дитини польське свідоцтво про народження (видане в Польщі) і перекладене у Польші на українську мову tłumaczem przysięgłym , ми вже в Польщі отримували по ньому його перший паспорт. Підійде цей переклад для консульства тут у Едмонтоні? Бо на сайті вони пишуть : Документи, видані компетентними органами іноземної держави подаються легалізованим (засвідченими штампом «Апостиль») із перекладом українською мовою, завіреним в установленому законом порядку. Мені треба переробити на переклад з апостилем?
-
Моїй також було 3 роки і видали візитор