Імміграція до Манітоби
-
Ну виходить, що він подався в останній день, але через часові пояси вийшло, що він фактично подався на день пізніше
-
Ну то звісно так. Ну вже що має. Я через 5 днів після отримання номінації вже засабмітила)
-
Добрий день. Подаємося на федеральний рівень. Додаю паспорти закордонні. Чи потрібні сторінки з печатками про відвідування інших країн? Чи мають бути сторінки де ставлять штампи коли кордон перетинається? Бо у аплікації є пункти щодо подорожей у інші країни. То може потрібно й ті сторінки прикріпити також?
-
@western9 Підкажіть будь ласка мій Noc на роботі визначили як 13110 administrative assistant. В оригіналі назва моєї професії є Agent services representative. 70-80 % обов'язків виконую саме з Noc 13110. Чи може інша назва позиції негативно вплинути на розгляд заявки? Також роботодавці готові змінити назву позиції на Office administrative assistant, але я вже подавала документи на продовження Work Permit і вказала там оригінальну назву (Agent services representative).
-
@banofbot
-
@banofbot
-
Я писав для свідоцтва про народження Translation from Russian to English (бланк же хоч двомовний, та інформацію внесено російською), однак транслітерацію імен вказував з української, щоб співпадало з пізнішими документами.
-
Доброго дня. Подаюсь на номінацію, і виникло питання по перекладах. У мене свідоцтво про народження зразка срср (дубльовано укр і рос) і паспорт книжечка мають інформацію (2 сторінка, та деякі штампи про місце реєстрації) на російській мові. Транслітерація мого по-батькові українською мовою відрізняється від рос варіанту. Переклади робила сама, завіряла в імігрант центрі, і там вказала різну транслітерацію. Треба переробити переклади і вказати всюди тільки український варіант? Також, у афідавіті перекладача вказано, що переклад зроблен з української на англійську. Це так і повинно бути, чи там ще треба вказувати додатково російську? Дякую
-
Лише через мову, з якої вказано переклад - думаю, ні. А от імена я спеціально перекладав однаково, аби не було непорозумінь. Включаючи по батькові, хоч би воно їм і було не потрібне.